Sentence examples of "Musulmana" in Spanish
En ninguno de ellos hay mayoría musulmana.
Но среди этих стран нет ни одной страны с мусульманским большинством.
Aceh fue una espectacular historia de éxito musulmana.
По существу, Ачех был впечатляющей мусульманской историей успеха.
Entre las amigas de Layma, había una policía musulmana.
Среди друзей Лаймы была одна женщина-полицейский, мусульманка.
¿De la democracia cristiana a la democracia musulmana?
От христианской демократии к мусульманской демократии?
Por ejemplo, los no musulmanes generalmente consideran al velo como un signo de degradación e inferioridad para la mujer musulmana.
Например, не мусульмане часто воспринимают паранджу как признак унижения и подчинённого положения женщины-мусульманки.
Pero, ¿sería musulmana la actual Turquía sin Ataturk?
Но разве была бы Турция сегодня мусульманской, если бы не Ататюрк?
Entre aquéllos que han ayudado a abrir mis ojos a una tercera vía, están una musulmana devota en Afganistán, un grupo de lesbianas armonizadoras en Croacia y una rompedora de tabús en Liberia.
Среди тех, кто помог мне открыть глаза на третий вариант, была набожная мусульманка из Афганистана, группа of слаженно поющих лесбиянок из Хорватии и нарушительница табу из Либерии.
No se debe olvidar que la afluencia masiva de musulmanes a Europa en las dos últimas generaciones es la mayor coexistencia entre el islam y la modernidad de la historia humana y ha dado beneficios incalculables, como, por ejemplo, una clase media musulmana en aumento, la aparición de una intelligentsia y una mayor libertad para las mujeres musulmanas.
Массовый приток мусульман в Европу в течение последних двух поколений, следует помнить, является крупнейшей встречей ислама с современностью в человеческой истории, и это дало неоценимые преимущества, такие как растущий мусульманский средний класс, возникающая интеллигенция, большая свобода женщин-мусульманок.
Por supuesto, la amenaza musulmana no es una fantasía.
Мусульманская угроза, конечно, не является выдумкой.
Puede que escriba sobre una mujer musulmana en una novela.
Я могу написать о мусульманской женщине в одном романе.
La falacia de esta estrategia reside en la naturaleza de la Hermandad Musulmana.
Ошибочность этого подхода заключается в природе "Мусульманского братства".
Naturalmente, la creación de la democracia musulmana no se deberá sólo a intelectuales.
Конечно, только интеллектуалы не смогут привести к мусульманской демократии.
Sólo uno de cada cuatro países donde hay mayoría musulmana tienen gobiernos electos democráticamente.
Лишь в одной из каждых четырёх стран с мусульманским большинством правительство избрано демократическим путем.
Lo que da origen a las emociones más fuertes es la población musulmana de Turquía.
Именно мусульманское население Турции вызывает самые сильные эмоции.
En las sociedades de mayoría musulmana no existe el equivalente democrático, no terrorista, de Al-Qaeda.
Нет эквивалента Аль-Каиде, без терроризма, для демократии в обществах с мусульманским большинством.
Lo que estamos presenciando actualmente es un desplazamiento de una identidad musulmana hacia una identidad islámica.
То, что мы наблюдаем сегодня - это переход от мусульманской к исламистской индивидуальности.
En términos de orígenes étnicos y prácticas religiosas, eran una muestra representativa de la comunidad musulmana alemana.
В плане этнического происхождения и религиозных обычаев, они были типичными представителями мусульманского сообщества Германии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert