Sentence examples of "NUEVA" in Spanish
NUEVA YORK - Una vez más los noticieros hablan de los acuerdos internacionales de inversión.
НЬЮ-ЙОРК - Международные инвестиционные соглашения опять попали в выпуски новостей.
La buena noticia es que los gobiernos sí perciben la necesidad de implementar una nueva reglamentación significativa para las empresas financieras.
Хорошая новость состоит в том, что большинство правительств не видят необходимости вводить новые существенные регулирующие правила, касающиеся финансовых фирм.
Y estuve enviando noticias, haciendo cualquier cosa, informando diariamente a la ONU, a la Unesco, a nuestra institución en Nueva York lo que había estado sucediendo.
Я продолжал отправлять новости, делать все возможное, отправлял ежедневные отчеты в ООН и ЮНЕСКО, в наш институт в Нью-Йорке о том, что происходило.
La guerra contra las artes y las humanidades no es nueva precisamente, aunque ésta es la primera vez que la lucha se ha trasladado tan directamente a Gran Bretaña.
Война против искусства и гуманитарных наук сама по себе не новость - хотя это первый раз, когда поле боя переместилось прямо в Британию.
Si vieron una transmisión televisiva en los Estados Unidos en la década de 1970, se podía encontrar de un 35% a 40% de noticias internacionales en cada nueva transmisión nocturna.
Если бы вы посмотрели телепередачу в США в 1970ых, 35 - 40 процентов её, составляли бы международные новости в ночной выпуск новостей.
"En esta guerra, algunas de las batallas más cruciales tal vez no tengan lugar en las montañas de Afganistán o en las calles de Irak, sino en las redacciones de Nueva York, Londres, El Cairo y otras partes.
"В этой войне некоторые из решающих битв, возможно, происходят не в горах Афганистана или на улицах иракских городов, а в отделах новостей Нью-Йорка, Лондона, Каира и т.д.
Pero si la elevada asistencia, pese a estar fundada más en el propio interés comunitario que en la fe en la democracia, fue la buena nueva de la elección iraquí, la mala es el liderazgo elegido, que no tiene una orientación democrática.
Но если высокое участие в выборах, хотя и обоснованное скорее интересами отдельных групп, а не верой в демократию, было хорошей новостью о выборах в Ираке, то плохой новостью является отнюдь не демократически настроенное руководство, которое они выбрали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert