Sentence examples of "Nadamos" in Spanish with translation "проплывать"

<>
He nadado frente a glaciares que han retrocedido mucho. Проплывал мимо ледников, отступивших далеко на север.
No había nadado en 31 años, ni una brazada. Я не проплыла и метра за последние 31 года.
Y nadé toda la noche hasta el día siguiente. Я проплыла ещё одну ночь и один день.
Cuando un pez nada por debajo, una luz se enciende. Когда рыба проплывает под буем, загорается свет.
Sentí la confianza de que realmente podría realizar este nado. Я чувствовал в себе уверенность в том, что смогу проплыть.
Este hombre ha nadado alrededor del Polo Norte, ¿que más evidencia quieres? Этот человек проплыл вокруг Северного Полюса, какие ещё доказательства вам нужны?
y en vez de nadar rápido, nada tan lentamente como te sea posible. и вместо быстрого заплыва, проплыл так медленно насколько это возможно.
y en vez de nadar rápido, nada tan lentamente como te sea posible. и вместо быстрого заплыва, проплыл так медленно насколько это возможно.
A los pingüinos no les gusta el petróleo y no les gusta nadar en petróleo. Пингвины не любят нефть, они не любят проплывать через нефть.
Y pensé, en dos días voy a hacer este nado a través del Polo Norte. И я подумал, что через два дня мне нужно будет проплыть через Северный полюс.
Se la siguió durante 43 días nadando 1.700 km, o más de 1.000 millas. За ним следили 43 дня, за это время кит проплыл 1700 км, или более 1000 миль.
Realmente podemos ir y nadar por el mundo con Google Earth y visitar a las ballenas jorobadas. С Google Earth мы можем даже проплыть по всему земному шару и встретить на пути горбатых китов.
Y así fue como literalmente nade a través del Polo Norte cientos y cientos de veces en mi cabeza. И я буквально несколько сотен раз мысленно проплыл через Северный полюс.
Esto nos muestra tanto que las llamadas pueden detectarse a cientos de kilómetros y que las ballenas nadan habitualmente cientos de kilómetros. Это исследование показываем нам как то, что зовы можно определить через сотни миль, так и то, что киты всё время проплывают сотни миль.
Éstos son animales que pueden nadar prácticamente del ecuador a los polos y pueden cruzar de lado a lado océanos enteros en el curso de un año. Эти животные могут проплыть практически от экватора до полюсов и могут пересечь все океаны в течение года.
Cuando se levanta el velo de burbujas cada mañana, podemos ver una comunidad del océano marino uno de los pocos lugares del planeta donde se puede ver nadando al atún rojo gigante. Когда волна пузырьков поднимается каждое утро, мы можем видеть подводную жизнь, и это единственное место на Земле, где можно наблюдать проплывающего мимо голубого тунца.
Esta fotografía muesra a mi asistente parado en el fondo a cerca de 20 metros y una de estas asombrosamente hermosas ballenas de 14 metros y 70 toneladas, como un autobús de ciudad nadando por ahí, ya saben. На этой фотографии видим моего ассистента на глубине 22 метров, а один из этих удивительно красивых 15-метровых 70-тонных китов, размером, как городской автобус, просто проплывает мимо.
Y la única manera de poder zambullirme en esa agua tan fría y nadar un kilómetro es escuchando mi iPod y realmente auto-motivarme, escuchando de todo, desde la hermosa ópera hasta Puff Daddy, y luego comprometiéndome el 100% - no hay nada más poderoso que la mente decidida - y luego acercándome al borde del hielo y simplemente metiéndome al agua. И единственный вариант как мне заставить себя нырнуть в эту невероятно холодную воду и проплыть километр - это начать слушать мой айпод и хорошенько взбодрить себя слушая все, начиная с красивой оперы и вплоть до Паффа Дэдди, и после этого выложиться на все сто, ведь нет ничего более мощного, чем подготовленный разум, и после этого дойти до края льдины и просто прыгнуть в воду.
Y para hacer ese punto aún más visual, nadé bajo el bote camaronero y tomé esta imagen del tipo paleando este descarte al mar como basura y fotografié esta cascada de muerte, saben, animales como los peces guitarra, rayas murciélago, platijas, peces globo, que tan sólo una hora antes, estaban en el fondo del océano, vivos, pero ahora siendo devueltos como basura. И чтоб сделать это еще более наглядным, я проплыл под судном для лова креветки и сделал этот снимок человека, который выгребал этот прилов в море, как мусор, я сфотографировал этот поток смерти, вы знаете, такие виды, как акулохвостый скат, орляковый скат, камбала, иглобрюх, которые всего лишь час назад находились на дне океана живыми, сейчас были выброшены обратно в воду, как мусор.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.