Sentence examples of "Nazi" in Spanish

<>
Irán no es la Alemania nazi. Иран - не нацистская Германия.
Incluso como nazi, era un hombre terrible. Даже для нациста, он был ужасным человеком.
Un ejemplo es la Alemania nazi. Один из примеров - нацистская Германия.
"Yo no le vendí una gran obra maestra a ese nazi. "Я не продавал великое произведение искусства этому нацисту.
Mucho ha cambiado desde la era nazi. Многое изменилось со времен нацистской эпохи.
Ese fue el primer título de Adolf Hitler para "Mein Kampf" - "Mi Lucha" - el libro que lanzó al partido Nazi. Таково было первое название книги Адольфа Гитлера "Майн Кампф" - книги, положившей начало партии нацистов.
Esas elecciones habrían sido impensables en la Alemania nazi. Такие выборы в нацистской Германии были бы немыслимы.
Traigan un lienzo y pintura y voy a pintar un Vermeer mucho mejor del que le vendí a ese asqueroso nazi. Дайте мне холст, немного краски, и я нарисую Вермеера намного лучше, чем тот, что я продал тому отвратительному нацисту.
Algunos comparan al régimen iraní con la Alemania nazi. Некоторые сравнивают иранский режим с нацистской Германией.
Pero toda condena del comunismo por parte de Pío habría sido explotada por la propaganda nazi para respaldar el esfuerzo bélico de Hitler. Однако любое осуждение Пием коммунизма нацисты могли использовать для пропаганды для поддержки военных усилий Гитлера.
Un dirigente nazi no se habría expresado de otro modo. Нацистский лидер сказал бы точно также.
Durante la Segunda Guerra Mundial, los monarcas europeos mantuvieron vivo un sentido de esperanza y unidad entre sus súbditos bajo la ocupación nazi. Во время второй мировой войны европейские монархи сохраняли чувство надежды и единства в своих государствах, оккупированных нацистами.
Sólo la Gestapo, durante la ocupación nazi, había violado esta regla. Только Гестапо во время нацистской оккупации впервые нарушило это правило.
La delegación alemana estaba encabezada por Alfred Hugenberg, quien no era nazi, pero quería mostrar que era un nacionalista más implacable incluso que el propio Hitler. Делегацию Германии возглавлял Альфред Гугенберг, который, хоть и не являясь нацистом, стремился показать, что он был ещё более непримиримым националистом, чем сам Гитлер.
La máquina de propaganda nazi de Josef Goebbels estaba plenamente desplegada. Нацистская машина пропаганды Джозеф Геббельса работала в полную мощность.
Hay muchos casos, algunos están en el libro de gente que ha sido difamada, llamada nazi agredida, amenazada con juicios por dar con hallazgos polémicos o presentarlos. Есть много случаев, некоторые из которых я описываю в книге, когда люди были оклеветаны, названы нацистами, подвергались физическому насилию или уголовному преследованию за то, что они натолкнулись или отстаивают спорные открытия.
Los de Berlín en 1936 celebraron el triunfo de la ideología nazi. Берлинские игры 1936 года ознаменовали триумф нацистской идеологии.
Las imágenes atléticas -utilizadas de manera brillante en el aclamado documental de Leni Riefensthal- parecían crear un vínculo entre los nazis y los antiguos griegos, y conformar el mito nazi de que los alemanes y la civilización alemana era los verdaderos herederos de la cultura "aria" de la antigüedad clásica. Спортивные образы - которые использовались для создания блестящего эффекта в известном документальном фильме Лени Рифеншталя - казалось, создавали связь между Нацистами и древними Греками и подтверждали Нацистский миф о том, что немцы и немецкая цивилизация были истинными наследниками "арийской" культуры классической старины.
Por lo tanto, la propia "Francia" era cómplice de los crímenes del régimen nazi. Таким образом, "Франция" сама по себе была соучастником преступлений нацистского режима.
Los paralelos entre la India contemporánea y la Alemania pre nazi son escalofriantes, pero no sorprendentes. Параллели, которые можно провести между современной Индией и пред-нацистской Германией, пугают, но не удивляют.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.