Sentence examples of "Odio" in Spanish with translation "ненависть"

<>
Seguridad en Tiempos de Odio Безопасность во времена ненависти
Al contrario, entendió su "ardiente odio". Напротив, он понял их "жгучую ненависть".
Nacionalismo extremo, revolución social, odio religioso". крайний национализм, социальную революцию, религиозную ненависть".
Miedo y odio en el primer mundo Страх и ненависть в странах Первого Мира
Los asentamientos intensifican el odio de los palestinos hacia Israel. Данные поселения подогревают ненависть палестинцев к Израилю.
Este no es lugar para el odio y el enojo. Она не служит ареной ненависти и гнева.
El odio, después de todo, no es un crimen castigable. Ненависть, в конце концов, не является наказуемым преступлением.
Semejante indiferencia es más peligrosa que la ira y el odio. Подобное равнодушие опаснее гнева и ненависти.
"Debemos afrontar las fuerzas del odio con la fuerza del alma". - Мы должны встретить силу ненависти силою духа".
De hecho, comenzó disculpándose por su anterior profesión de odio antisemita. Действительно, он начал извиняться за его ранние антисемитские высказывания, полные ненависти.
la prédica del odio por parte de líderes a menudo autonombrados. проповедование ненависти лидерами, которые часто назначают себя сами.
Y una razón es algo que llamo la letalidad creciente del odio. Одна из причин - это, как я назвал, растущая смертоносность ненависти.
hombre y mujer, jefe y empleado, amor y odio, izquierda y derecha. мужчина и женщина, начальник и подчинённый, любовь и ненависть, правое и левое.
El odio hacia el Partido Conservador estaba en su punto más alto. Оксфорд лихорадило от ненависти к консервативной партии.
Al Qaeda trabaja de manera unida más que producir el odio de perpetradores autónomos. Аль-Каеда скорее собирает вместе, а не вырабатывает ненависть автономных преступников.
Progresivamente, el odio arraigado en el extranjero se manifestará como violencia organizada en suelo estadounidense. Бытовая ненависть за границей приобретает всё большую возможность заявить о себе через акты организованного насилия на территории США.
Y Maquiavelo dijo claramente que el odio es algo que el príncipe debe evitar cuidadosamente. И Макиавелли прояснял, что ненависть - это кое-что, чего принц должен тщательно избегать.
La retórica aplicada a Israel se vuelve cada vez más extrema y conducente al odio. Риторика в отношении Израиля становится еще более экстремальной и разжигающей ненависть.
Los predicadores del odio usan métodos muy modernos para aumentar su poder personal y crear caos. Проповедники ненависти используют весьма современные методы для того, чтобы укрепить свою личную власть и создать разрушения вокруг себя.
Y Maquiavelo explicó con claridad que el odio es algo que un príncipe debe evitar cuidadosamente. А Макиавелли разъяснил четко, что ненависть - это что-то, чего правителю следует избегать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.