Sentence examples of "Ofrece" in Spanish
Translations:
all820
предлагать527
представлять35
обещать19
предлагаться11
преподносить5
устраивать3
дарить2
подарить1
other translations217
raramente ofrece información precisa sobre el presente.
оно редко дает точную информацию о нем в настоящем времени.
El agricultor norteamericano Blake Hurst nos ofrece un recordatorio:
Американский фермер Блейк Херст выдвигает следующее напоминание:
Este enfoque ofrece perspectivas valiosas -y en buena hora-.
Такой подход позволяет получить ценную информацию - хотя и сильно запоздавшую.
Elegir ya no nos ofrece oportunidades, sino que impone restricciones.
Выбор уже не подразумевает возможности, а оказывает давление.
Este episodio ofrece algunas lecciones preliminares sobre recompras de deuda.
Этот эпизод дает несколько предварительных уроков по выкупу долгов.
Pero el conflicto palestino-israelí ofrece una oportunidad aún mejor.
Но ещё лучшая возможность предоставляется палестино-израильским конфликтом.
La reunificación alemana ofrece un ejemplo aleccionador para abordar este problema.
Воссоединение Германии является отрезвляющим примером того, как может решаться эта проблема.
y ofrece una forma de huir de la pobreza y las persecuciones.
и она обеспечивает спасение от нищеты и преследований.
No obstante, este Consenso de Beijing emergente no ofrece garantías de estabilidad.
Однако рост влияния этого "Пекинского консенсуса" не гарантирует никакой стабильности.
La mayoría de las veces se la elogia porque ofrece nuevos empleos.
Ее чаще всего восхваляют за то, что она создает новые рабочие места.
Sin embargo, no hay duda de que esto ofrece retos y oportunidades.
Однако сейчас не очень активно обсуждается тема опасностей и возможностей, связанных с этими тенденциями.
De momento, Obasanjo les ofrece su mejor oportunidad para alcanzar ese objetivo.
На данный момент Обасанджо - это лучшая возможность для них добиться данной цели.
Ningún otro lugar de la Tierra nos ofrece un registro tan perfecto.
Нигде на Земле нам не получить такой идеальный отчёт.
Así, comenzamos la historia con Ernest, que se ofrece como empadronador voluntario.
Начнём с истории с Эрнестом, который добровольно работает переписчиком населения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert