Sentence examples of "Pacífico" in Spanish
Esto debería llevar a una sana competencia económica con la ascendente China, junto con la protección de los intereses estadounidenses en la Cuenca del Pacífico que se encuentran amenazados por la extensión de la influencia china.
Это должно привести к здоровой экономической конкуренции с растущим Китаем, наряду с защитой интересов США в Тихоокеанском регионе, который сейчас подвергается расширяющемуся влиянию Китая.
Venezuela, Brasil o los países del Pacto del Pacífico.
Венесуэла, Бразилия или страны Pacto del Pacifico (Тихоокеанского пакта).
Lo estamos empezando a hacer también el Pacífico Occidental.
и приступаем теперь к изучению западных районов.
y una nueva atención preferente a los asuntos del Pacífico;
а также новый акцент на тихоокеанские вопросы.
No pretendo sugerir que la región del Pacífico no necesite a Estados Unidos.
Ничто из этого не предполагает, что Тихоокеанский регион не нуждается в Америке.
Allí participaron nueve países del Pacífico asiático, entre ellos Indonesia, Malasia, Singapur y Tailandia.
Участвовали девять азиатско-тихоокеанских стран, включая Индонезию, Малайзию, Сингапур и Таиланд.
Luego, en los últimos años, me enteré de la basura del remolino del Pacífico.
За последние несколько лет я узнала о Большом тихоокеанском мусорном пятне и мусоровороте.
La alta tecnología representa el 28% de las exportaciones del Este asiático y del Pacífico.
High Tech обеспечивает 28% регионального экспорта Восточной Азии и тихоокеанских стран.
"Dentro de 60 años este va a ser el lugar más pacífico y próspero del planeta".
"Через 60 лет это будет самое прекрасное, самое процветающее место на Земле", -
Tampoco desafían el paraguas de seguridad liderado por Estados Unidos para la región del Pacífico asiático.
И при этом они не возражают против "зонтика безопасности" США для Азиатско-Тихоокеанского региона.
En despechos desde las Islas del Pacífico, Bangladesh y Etiopía, los periodistas advierten sobre una calamidad inminente.
В донесениях из Океании, Бангладеш или Эфиопии журналисты предупреждают о нависающей катастрофе.
¿Están los EE.UU. decididos a mantener su predominio en la región de Asia y el Pacífico?
Намерены ли США удержать господство в Азии/Тихоокеанском регионе?
Ese cambio ha resultado particularmente evidente en Oriente Medio y en la región de Asia y el Pacífico.
Это изменение стало особенно очевидно на Ближнем Востоке и в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Y los protagonistas de este drama serán el este y el sudeste de Asia, junto con el Pacífico.
Главную роль здесь будут играть Восточная, Юго-Восточная Азия и Тихоокеанский регион.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert