Beispiele für die Verwendung von "Parlamentaria" im Spanischen

<>
Alemania es una república parlamentaria. Германия - парламентская республика.
La revolución parlamentaria de Kuwait Парламентская революция в Кувейте
Fue una auténtica revolución parlamentaria. Это стало подлинной парламентской революцией.
El borrador de constitución transformaría a Egipto en una república parlamentaria. Проект конституции предусматривает преобразование Египта в парламентскую республику.
Las consecuencias de esa afirmación de la autoridad parlamentaria serán enormes. Последствия данного утверждения парламентской власти обещают стать огромными.
Cualquier gobierno alemán se encuentra fundamentalmente indefenso frente a su propia mayoría parlamentaria. Любое немецкое правительство является, по существу, бессильным перед своим собственным парламентским большинством.
En tercer lugar, la mayoría parlamentaria debe reconocer oficialmente la ilegitimidad de Lahoud. В-третьих, парламентское большинство должно формально признать незаконность президентства Лахуда.
De hecho, el mayor enemigo de la democracia parlamentaria siguen siendo las guerras intestinas. Поистине, самым большим врагом парламентской демократии остается гражданская война.
La propia autorización parlamentaria está redactada cuidadosamente para subrayar los limitados fines de Turquía. Парламентское разрешение тщательно сформулировано, чтобы подчеркнуть ограниченные цели Турции.
Por cierto, sólo los socialistas se negaron a votar a favor de la resolución parlamentaria. Фактически только социалисты отказались проголосовать за парламентскую резолюцию.
A los asiáticos no les gusta la actitud hostil y desordenada de la democracia parlamentaria. Азиаты не любят грязную состязательность парламентской демократии.
Para que eso suceda, necesita una mayoría parlamentaria, que debería obtener en las próximas elecciones legislativas. Чтобы это произошло, ему потребуется парламентское большинство, которое он должен завоевать на предстоящих выборах законодательной власти.
Como resultado, las fuerzas indeseables no tienen ninguna posibilidad en la elección parlamentaria del próximo Diciembre. В результате нежелательные силы на парламентских выборах в декабре следующего года не имеют никаких шансов.
La soberanía parlamentaria en Alemania significa soberanía, sobre todo y en primer lugar, sobre el gobierno. Парламентская власть в Германии означает верховную власть, и, прежде всего, над правительством.
Afortunadamente, los activistas y los teóricos democráticos egipcios y tunecinos están debatiendo activamente la opción parlamentaria. К счастью, египетские и тунисские демократические активисты и теоретики активно обсуждают парламентскую альтернативу.
Casi un año después de las elecciones, una comisión parlamentaria de investigación sigue interrogando a ``testigos". Сегодня, по прошествии почти целого года с момента выборов, парламентский следственный комитет все еще опрашивает "свидетелей".
La democracia parlamentaria nació hace muchos siglos entre los europeos hartos de las guerras intestinas (predominantemente religiosas). Парламентская демократия родилась много веков назад в Европе, измученной внутренними (в основном религиозными) войнами.
El Partido Comunista y los Socialistas abandonaron la coalición que Prodi forjó para ganar su mayoría parlamentaria. Коммунистическая партия и Социалисты покинули коалицию, созданную Проди для получения парламентского большинства.
El Ministro de Hacienda británico, George Osborne, se vio obligado a poner en marcha una investigación parlamentaria. Министр финансов Великобритании Джордж Осборн был вынужден начать парламентское расследование.
Bajo este sistema, Casa della Libertà convirtió una pequeña mayoría popular en 2001 en una mayoría parlamentaria decisiva. Данная система дала возможность "CasadellaLiberta" в 2001 году превратить небольшое преимущество в решительное парламентское большинство.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.