Sentence examples of "Pueden" in Spanish with translation "быть возможно"

<>
de hecho, hasta pueden reducirla. на самом деле, они, возможно, даже уменьшают ее.
Pueden tomar un largo tiempo. Возможно, решать придётся долго.
Todavía no pueden ver las ramas. Возможно, вы все ещё не видите ветвей.
Les ayudaré con algo que pueden estar pensando. Разрешите помочь вам кое с чем, о чём вы, возможно, сейчас думаете.
Votaron anticipadamente, y bien pueden haber alterado el resultado. Действительность проголосовала мгновенно, и, возможно, она-то и определила конечный итог.
Y ¿cómo pueden aprender tanto en tan poco tiempo? и как возможно выучить так много за такой короткий срок?"
Y pueden ser cosas que quizá ya estén haciendo. Возможно, вы уже этим как раз и занимаетесь.
Las rebajas de impuestos propuestas se pueden rechazar o abandonar. Возможно, от предполагаемого снижения налогов можно будет отказаться вообще или свести его на нет.
¿Pueden contribuir a la mala salud relacionada con el estrés? Возможно ли то, что они будут способствовать развитию плохого здоровья в связи со стрессом?
Ahora se pueden preguntar, ¿se podrá hacer esto a gran escala? Вы наверняка спросите - а в мировом масштабе такое возможно?
Medidas como éstas pueden haber sido ignoradas en tiempos económicos prósperos. Таким шагам, возможно, не придали бы внимания в лучшие экономические времена.
Si así es, ¿pueden ser implementadas más allá de las aldeas? Если так, то возможно ли введение такой системы и на других уровнях?
Quiero presentarles a esta persona cuya imagen pueden o no reconocer. Хочу представить вам этого человека, портрет которого вы, возможно, не узнаете.
En el peor de los casos, pueden fomentar una guerra civil. В худшем случае они, возможно, смогут разжечь гражданскую войну.
Muchas de esas ideas pueden haber sido creativas, pero no necesariamente funcionaron. Многие из этих идей, возможно, были креативными, но необязательно сработали.
Muchos factores pueden estar impulsando la economía de China en esa dirección. Многие факторы, возможно, толкают экономику Китая в этом направлении.
Los reguladores pueden tener también que dar nueva vida a instrumentos antiguos: Возможно, регуляторам также придется прибегнуть к старым инструментам.
Pueden resultar ser algo que se parece un poco a esa ameba. Возможно, это будет что-то похожее на амебу.
Si pueden mantenerse sanos por 20 años, vivirán 150 o talvez 300. Если вы будете здоровы ближайшие 20 лет, возможно вы доживете и до 150, а может быть и до 300.
Es cierto que esas tratativas serán difíciles y pueden terminar sin éxito. Правда, такие переговоры будут трудными, и возможно, не увенчаются успехом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.