Sentence examples of "Rama" in Spanish with translation "рама"

<>
Cuando muere Rama, nace Krishna. Когда умирает Рам, рождается Кришна.
Cuando muere Krishna, volverá eventualmente como Rama. Когда Кришна умрёт, он вернётся в конечном итоге как Рам.
Verán, los dioses tienen que volver una y otra vez como Rama, como Krishna. Боги обязаны вернуться снова, и снова, и снова - как Рам, как Кришна.
Y eso te lleva a la presencia de aquello que llaman Dios, Nirvana, Rama, Tao. Этим самым он поднимается в лоно того, кто называется Бог, Нирвана, Рама, Дао.
La joven Ministro francesa de Derechos Humanos, Rama Yade, declaró que el principio de "responsabilidad de proteger" de las Naciones Unidas se debe aplicar a Birmania, por la fuerza si es necesario. Младший министр по правам человека во Франции, Рама Яде, заявила, что концепция ООН "ответственность по защите", в случае необходимости, должна быть насильственно применена по отношению к Бирме.
Sarkozy persuadió a dos mujeres de contextos inmigrantes, Rama Yade y la conocida activista feminista Fadela Amara, de aceptar puestos en el subgabinete, mientras que Kouchner ha sido la figura política más popular en Francia en los últimos años. Саркози убедил двух женщин с иммигрантскими корнями - Раму Йаде и известную активистку-феминистку Фаделу Амара - занять министерские посты, тогда как Кушнер был самой популярной политической фигурой во Франции на протяжении последних нескольких лет.
No oculta su desdén por los miembros de su propio partido, haciendo que socialistas como Kouchner y Rama Jade, viceministra de relaciones exteriores, pasen a formar parte de su gabinete, y nombrando a políticos socialistas retirados, como el ex Primer Ministro Michael Rocard, como jefes de comisiones nacionales y representantes de Francia en negociaciones de tratados internacionales. Саркози не скрывает своего презрения к членам собственной партии, привлекая социалистов, таких как Кушнер и Рама Яде, молодого министра иностранных дел, в свой кабинет, а также назначая удалившихся от дел социалистических политиков, таких как бывший премьер-министр Мишель Рокар, главой национальных комиссий, а также представителем Франции на переговорах по международным договорам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.