Sentence examples of "Relativamente" in Spanish

<>
Hay pocas galaxias relativamente exóticas. Существует несколько относительно экзотичных галактик.
El costo parece relativamente bajo. По предварительным оценкам, расходы на нее относительно небольшие.
Sin embargo, Irán también está relativamente aislado. Однако Иран тоже сравнительно изолирован.
Deben resolverse aún cuestiones básicas referidas a la eficacia y seguridad del consumo de dosis relativamente altas de complementos antioxidantes. Нужно решить фундаментальные проблемы, касающиеся эффективности и безопасности употребления относительно больших доз антиоксидантных добавок.
Número de productores relativamente escasos. Относительно низкое количество производителей информации.
tenían familias numerosas y vidas relativamente cortas. в них были большие семьи и относительно небольшая продолжительность жизни.
únicamente hay tecnócratas relativamente prudentes y competentes. только сравнительно предусмотрительные и компетентные технократы.
La idea, de hecho, es relativamente simple. Идея, в общем-то, относительно проста.
Los mercados chilenos también han permanecido relativamente tranquilos. Относительно спокойным оставался также и чилийский рынок.
Los priones son un descubrimiento relativamente reciente. Прионы были открыты сравнительно недавно.
Todo eso ocurrió de una forma relativamente rápida. Всё это произошло относительно быстро.
Tuvimos temperaturas relativamente constantes durante toda la semana. У нас была относительно постоянная температура всю неделю.
un número relativamente pequeño de oficinistas, teléfonos portátiles y computadoras. сравнительно небольшой штат служащих, мобильные телефоны и компьютеры.
Un equipo de soccer es una organización relativamente simple. Футбольная команда - относительно простая организация.
Uno de los futuros es un continente relativamente familiar: Первый вариант будущего - это относительно знакомая Азия:
En realidad, la lectura y la escritura son invenciones relativamente recientes. Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения.
Y el crecimiento del consumo ha sido relativamente resistente. А рост потребления был относительно устойчивым.
Con el contrabando uno se podía hacer relativamente rico. Провозя контрабандой товары, можно было достичь относительного благосостояния.
Sobre ese telón de fondo, los territorios de Israel y Palestina son lugares relativamente estables. На этом фоне Израиль и палестинские территории являются сравнительно стабильными местами.
Por suerte, la gripe de este año fue relativamente leve. К счастью, грипп в этом году был относительно мягким.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.