Sentence examples of "República Checa" in Spanish with translation "чешская республика"
Han caído los gobiernos de República Checa, Hungría, Islandia e Irlanda.
Администрации потерпели крах в Чешской республике, Венгрии, Исландии и Ирландии.
En Polonia, Hungría y la República Checa ahora presenciaremos un periodo de populismo desenfadado.
Сейчас в Польше, Венгрии и Чешской Республике имеет место период беззастенчивого популизма.
Chipre, la República Checa, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, la República Eslovaca y Eslovenia.
Кипром, Чешской Республикой, Эстонией, Венгрией, Латвией, Литвой, Мальтой, Польшей, Словацкой Республикой и Словенией.
Los misiles norteamericanos se estacionarían en Polonia, con un sistema de radar instalado en la República Checa.
Американские ракеты должны быть размещены в Польше с радарной системой, которая будет установлена в Чешской Республике.
Tanto la República Checa como Polonia y Hungría han sufrido crisis gubernamentales desde su adhesión a la UE.
Чешская республика, Польша и Венгрия перенесли правительственный кризис с тех пор, как вступили в ЕС.
En una escala menor, países europeos como Alemania, Polonia y la República Checa han padecido también graves inundaciones.
В меньшем масштабе европейские страны, такие как Германия, Польша и Чешская Республика, также пережили серьезные наводнения.
Esto es distinto a lo sucedido en 1997, cuando Polonia, Hungría y la República Checa ingresaron a la OTAN.
Всё это не похоже на ситуацию 1997 года, когда в НАТО вступали Польша, Венгрия и Чешская Республика.
Polonia, República Checa y Hungría, por ejemplo, pudieron realizar una exitosa transición a la democracia y una economía de mercado.
Польша, Чешская республика и Венгрия, например, преуспели на пути перехода к демократии и созданию функционирующей рыночной экономики.
Para mí, como Primer Ministro de la República Checa, Europa tiene un significado que va mucho más allá de la geografía.
Для меня, как премьер-министра Чешской республики, Европа имеет значение куда большее, чем просто географическое.
En parte gracias a Havel, la República Checa ahora es un país democrático normal, cuyo destino no depende de sólo un político.
Отчасти благодаря Гавелу, Чешская республика сегодня представляет собой стандартную демократическую страну, чья судьба не зависит от одного политика.
Hay disponibles varios otros informes de la situación de los romá en la República Checa, incluidos los producidos por el Consejo de Europa.
Имеется также много других отчетов по положению цыган в Чешской республике, включая отчет Совета Европы.
Como dijo el Presidente Klaus, la República Checa podría "disolverse en la UE como un terrón de azúcar en una taza de café".
Как выразился президент Клаус, Чешская Республика может "раствориться в ЕС как кусочек сахара в чашке кофе".
Si abandonan la disciplina macroeconómica, como tal vez lo estén haciendo Hungría y la República Checa, sólo ellos se enfrentarán a las consecuencias.
Если они откажутся от макроэкономического порядка, что возможно делают Венгрия и Чешская Республика, то они в одиночку столкнутся с последствиями.
La derecha política de Hungría, Polonia y la República Checa advirtió acerca de una posible pérdida de soberanía si se adoptaba la Constitución.
Правые партии в Венгрии, Польше и Чешской Республике предостерегали о возможной утрате суверенитета в случае принятия Конституции.
Estados Unidos intenta emplazar diez misiles interceptores en Polonia y una estación de radar avanzada de defensa contra misiles en la República Checa.
Америка собирается разместить десять ракет-перехватчиков в Польше и передовую противоракетную радиолокационную станцию в Чешской Республике.
Las poblaciones de la República Checa, Hungría, Polonia y Estonia están envejeciendo y disminuyendo a la misma velocidad que las de España o Italia.
Население Чешской республики, Венгрии, Польши и Эстонии стареет и сокращается так же быстро, как население Испании или Италии.
El año pasado, el déficit fiscal en la República Checa aumentó bruscamente al 13% del PIB, un aumento por un factor de tres desde 1999.
В Чешской республике в прошлом году бюджетный дефицит подскочил до 13% от ВВП, тройное увеличение с 1999 г.
A diferencia de la República Checa, existe un claro acuerdo entre los actores políticos en Irlanda sobre la necesidad de ratificar el Tratado de Lisboa.
В отличие от Чешской республики, существует четкое соглашение между политиками Ирландии относительно необходимости ратифицировать Лиссабонский договор.
Por eso, nadie en Europa debe temer que la República Checa tenga programa nostálgico o idiosincrásico alguno sobre Europa que quiera imponer a la Unión.
Так что никому в Европе не стоит опасаться того, что у Чешской республики может быть какая-то ностальгическая или особая программа, которую она собирается навязывать Союзу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert