Sentence examples of "Reuniones" in Spanish

<>
Se comunican, tienen reuniones offline. Они общаются между собой, устраивают встречи в реальном мире.
Y participé en varias reuniones. И я присутствовал на паре собраний.
Esta es la temporada de las reuniones asiáticas. Наступило время встреч представителей стран азиатского региона.
Porque las reuniones no son trabajo. Потому что собрания - это не работа.
El Sistema del Tratado Antártico comprende tres reuniones anuales: Система Договоров об Антарктике предусматривает проведение трех ежегодных встреч:
Nunca se sabe cuánto durarán estas reuniones. Никогда не знаешь, сколько эти собрания продлятся.
Las reuniones en estas clases de ambientes son opcionales. Встречи и собрания в этих условиях - исключительно по желанию.
Asistí a muchas reuniones de este tipo. Я была на многих подобных собраниях.
Pondrá fin a su ronda de reuniones el martes por la noche. Он закончит череду своих встреч во вторник вечером.
Las reuniones familiares van a ser más grandes, etc. Грозит большими родственными собраниями, ну и так далее.
Las administraciones locales y otras organizaciones celebraron también centenares de reuniones públicas. Местные органы власти и другие организации провели еще сотни дополнительных общественных собраний и встреч.
Y bueno las reuniones de la junta directiva han estado fascinante. И собрание членов правления проходило для меня увлекательно.
¿Cómo se puede mantener la oficiosidad y limitarse el tamaño de las reuniones? Каким образом можно сохранить неформальный характер общения и ограничить число участников встреч?
Asistí a las reuniones a las que me pidieron que fuese. Я сходил на собрания, на которые должен был сходить.
¿Qué tal llevar a cabo una de sus reuniones bimensuales en la Zimbabwe hiperinflacionaria? А что если провести одну из двух ежемесячных встреч в Зимбабве, которая отличается сверхвысокой инфляцией?
Las reuniones son tóxicas, son cosas terribles, venenosas, en la jornada laboral. А эти собрания - токсичные, ужасные, отвратительные вещи во время рабочего дня.
China y Corea del Sur cancelaron las reuniones de sus cancilleres con su contraparte japonés. Как Китай, так и Южная Корея отменили встречи своих министров иностранных дел с их японским коллегой.
Pero las primeras reuniones, Noviembre de 1945, fueron en oficinas de RCA. Но первые собрания, в ноябре 1945, проводились в офисах RCA.
¿Cuántas reuniones del FMI pasarán, cuántas crisis ocurrirán antes de que se entienda esta dura verdad? Сколько еще пройдет встреч МВФ, сколько еще разразится кризисов прежде, чем осознают эту суровую правду?
Pero aún peor es algo que hacen los gerentes, sobre todo, algo llamado reuniones. Но что еще хуже, так это то, что менеджеры делают чаще всего - созывают собрания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.