Sentence examples of "Rosas" in Spanish

<>
Translations: all38 роза25 other translations13
Y no me compraba conjuntos rosas. И она не покупала мне розовых платьиц.
polvorones rosas y bastones de surimi o, si prefieren, Campari. розовое печенье, крабовые палочки и Кампари тоже, если хотите.
Desgraciadamente, en 2009 la economía global no será un lecho de rosas. К сожалению, в 2009 году мировая экономика не предвещает безбедного существования.
Habían cumplido los 3 años, y tenían todas esas cosas rosas y moradas. Им только что исполнилось три, и они любили всё розовое и фиолетовое.
Salvo que uno sea David Bolinsky, en cuyo caso todo es un camino de rosas. Конечно если вы Дэвид Болински, тогда это всё прекрасно.
Si, David, cuando no se trata de tu propia cadera, todo es un camino de rosas. Конечно же, Дэвид, если это не ваше бедро, то тогда точно прекрасно.
30 años de diplomacia de jardín de rosas no nos ha traído paz en este conflicto. Тридцать лет переговоров в розовом саду не сумели произвести мирного разрешения конфликта.
Y los rojos son, los rosas en la parte de abajo son los que no quieres ser. Красные точки внизу это точки, от которых вы хотите быть подальше.
Asignaron un 65% de probabilidades a escenarios rosas que sólo se cumplieron en un 15% de las veces. Они предсказывали 65% вероятности радужных перспектив, которые оказались равными лишь 15%.
Al contrario de las rosas de Gertrude Stein, no es el caso que un transistor es un transistor. В отличие от воды, которая всегда - вода, нельзя сказать, что транзистор - всегда транзистор.
Los quarks, estas cosas rosas, son los componentes de los protones y los neutrones que componen los núcleos atómicos en tu cuerpo. Кварки, вот эти розовые кубики, составляют протоны и нейтроны, которые составляют атомные ядра в вашем теле.
A los monjes birmanos, junto con monjas vestidas con túnicas rosas, se les sumaron estudiantes, actores y otros que quieren deshacerse de la junta militar. К бирманским монахам и монахиням в розовых одеяниях вскоре присоединились студенты, актеры и все, кто хотел избавиться от военной хунты.
Y cuando sugieren que estas son las cosas que asegurarán el futuro de la buena comida, alguien el algún lado se para y dice, "¿Hey chaval, me encantan las flamencos rosas, pero como vas a alimentar al mundo? И когда вы решите, что это то, что может гарантировать в будущем хорошую еду, кто-то поднимется и скажет,- "Эй, парень, мне нравятся розовые фламинго, но как вы собираетесь кормить мир?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.