Sentence examples of "Sana" in Spanish with translation "здоровый"
Pero incluso la reproducción sana tiene un aspecto siniestro.
Однако даже здоровое воспроизводство имеет свою темную сторону.
Naturalmente, se sigue debatiendo considerablemente sobre la composición de una dieta sana.
Конечно, в значительной степени спорным является вопрос о том, что же такое здоровый режим питания.
Deben aprender que el pensamiento crítico es provechoso y que la duda es sana.
Они должны запомнить, что критическое мышление высоко ценится и что сомнение является здоровым явлением.
Y resultaba más que evidente que estaba completamente sana, y lúcida con una buena inteligencia.
Сразу же было очевидно, что она совершенно здорова, в здравом уме, и с ее рассудком все в порядке
Y por esta razón muchas personas comen yogurt probiótico para promover una sana flora intestinal.
И по этой причине многие люди едят пробиотические йогурты - для поддержания здоровой кишечной флоры.
Quizá los medios serían un poco más aburridos, perola vida pública sería mucho más sana.
СМИ станут чуть скучнее, но общественная жизнь станет гораздо более здоровой.
Deseaba establecer la clase de política democrática que apoya y alimenta a una economía de mercado sana.
Он хотел установить такую демократическую политику, которая бы поддержала и взрастила здоровую рыночную экономику.
Van a ampliar su vocabulario, van a conocer gente nueva, y van a llevar una vida más sana.
Вы пополните свой словарный запас, познакомитесь с новыми людьми и начнёте вести более здоровый образ жизни.
Después de todo, un planeta saludable y pujante es un requisito previo para una vida sana y próspera.
В конце концов, здоровая, процветающая планета является предпосылкой для здоровой, процветающей жизни на ней.
Y mi hija, ella nació en Chile, y la nieta nació en Singapur, la nación más sana del planeta Tierra.
А дочь родилась в Чили, а внучка - в Сингапуре, самой здоровой стране на Земле.
Pero en realidad no puedes diferenciar mayormente entre una persona sana y una enferma, excepto en alguno de estos casos especiales.
Но отличить здорового человека от больного практически невозможно, за исключением некоторых частных случаев.
Ningún nivel de prosperidad material podrá hacer de China una sociedad sana sin esta reflexión honesta y necesaria sobre el pasado.
Никакое материальное процветание не сможет сделать Китай здоровым обществом без так необходимой оценки прошлого.
Pues sólo de este modo la gran riqueza puede convertirse en una parte sana y orgánica de la economía política y social.
Поскольку только таким образом огромное состояние может стать здоровым и жизнеспособным органом политической и социальной экономики.
Si esto deriva en que la gente sea más sana y más inteligente, con mejores capacidades para resolver problemas, será algo positivo.
Хорошо, если это приведет к рождению более здоровых и умных людей, обладающих лучшими способностями решения проблем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert