Sentence examples of "Se negó" in Spanish with translation "отказываться"

<>
Él se negó a darles la información. Он отказался предоставить им информацию.
Él se negó a aceptar el soborno. Он отказался принять взятку.
El Gobierno de México se negó a negociar. Правительство Мексики отказалось вести переговоры.
Aureoles también se negó a reconocer los resultados preliminares. Ауреолес также отказался признать предварительные результаты.
Pero el rey se negó a reunirse con la delegación chiíta. Но правитель отказался встретиться с делегацией шиитов.
Se plantó en terreno moral y se negó a pagar sobornos. Он крепко стоял на моральных принципах и отказался платить взятки.
El Departamento de Defensa se negó a hacer comentarios para este artículo. Министерство обороны отказалось комментировать эту историю.
En la oposición, Hamas se negó rotundamente a recoger las armas ilegales. В оппозиции Хамас категорически отказывалась собирать незаконное оружие.
Y, no obstante, EE.UU. se negó a ratificar el Protocolo de Kyoto. Но США отказались ратифицировать Киотский протокол.
John F. Kennedy se negó a tolerar la presencia militar soviética en Cuba. Кеннеди отказался терпеть советское военное присутствие на Кубе.
Fui a ver a Radim Jančura, pero se negó porque tenía mucho trabajo. Я пошел к Радиму Янчуре, он отказался в связи с большим объемом работы.
Gorbachov se negó a apoyar el uso de la fuerza para acallar las manifestaciones. Горбачёв отказался применить силу для подавления демонстраций.
Pero el gobierno se negó a investigar y no hizo nada con la información. Но правительство отказалось расследовать это дело и не сделало с информацией ничего.
"Se negó a claudicar y optó por luchar contra la enfermedad con todas sus fuerzas". "Он отказался сдаться и решил бороться с болезнью всеми возможными способами".
(Asimismo, la UE se negó a reconocer la victoria electoral de Hamás en Gaza en 2006.) Точно также Евросоюз отказался признать победу движения ХАМАС в Газе в 2006 году.
Francia se adhirió, pero después se negó a someter sus fuerzas armadas al mando central de la OTAN. Франция согласилась стать его членом, но отказалась передать в командование вооружённые силы.
Además, la ciudad se negó a dar sus votos a un Presidente que explotó su desastre para obtener beneficios políticos. Более того, город отказался отдать свои голоса президенту, эксплуатировавшему его беду в своих политических целях.
Un nuevo fiscal revivió la investigación, reinstauró los cargos y se negó a aceptar la declaración de inocente por demencia. Новый прокурор возобновил расследование, вновь озвучил обвинение и отказался признать Буданова невиновным на основании невменяемости.
El gobierno se negó y ahora la Corte está trabajando para asegurar que el Poder Ejecutivo lleve a cabo sus órdenes. Правительство отказалось, и теперь Верховный Суд принимает меры к тому, чтобы исполнительная власть выполнила его постановления.
Israel se negó a negociar siquiera con el gobierno palestino encabezado por Hamas y trató de exprimirlo financieramente y hacerlo capitular. Израиль отказался даже вести переговоры с возглавляемым "Хамас" палестинским правительством, стараясь прижать его финансово и заставить капитулировать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.