Sentence examples of "Tales" in Spanish
Como tales, están, casi por definición, menos sujetas a reglas que las guerras entre Estados.
Как таковые, они менее связаны правилами, чем войны между государствами.
De hecho, tales esperanzas estaban fuera de lugar.
И действительно, надежда на это была безосновательной.
Y como tales creen que necesitamos mucha asistencia.
И нам, как детям, считают они, крайне необходима поддержка.
Ya no quiero verme perseguido por tales imágenes.
Я не хочу, чтобы впредь меня мучили подобные картины.
Sin embargo, existe una creciente oposición a tales negociaciones.
Однако существует растущая оппозиция подобным шагам.
Uno tiene que diseñar pies ortopédicos para tales condiciones.
Необходимо создать искусственную ногу, способную работать в этих условиях.
Brown no necesita tomar tales medidas en su próximo presupuesto.
Брауну нет необходимости учитывать подобные меры в бюджете на следующий финансовый год.
tales alianzas espurias no tienen cabida en el siglo XXI.
в XXI в. нет места столь порочным альянсам.
El reto de ahora en adelante será reinterpretar tales censuras.
Чтобы справиться с этой проблемой, нужно будет по-новому интерпретировать эти запреты.
Tales ideas crean una demanda artificial, pero sólo por cierto tiempo.
Подобные идеи создают искусственный спрос - но лишь на некоторое время.
Hoy ya no damos por hecho la existencia de tales virtudes.
Сегодня мы эти добродетили уже не считаем само собой разумеющимися.
Tales formas monopolísticas de fijación de precios deberían llegar a su fin.
Подобному монополистическому ценообразованию должен быть положен конец.
En ambos casos, tales políticas empeorarán el mal momento de la economía.
Любая из этих мер приведет к усилению экономического спада.
Nadie de hecho aboga por la privación de ninguno de tales derechos.
Никто в действительности не выступает за ограничение этих прав.
Las ideas tienen que ser tales que uno piense en términos totalmente diferentes.
Нужно начать мыслить другими категориями.
Ante tales opciones, quizá el mundo se vea obligado a admitir su impotencia.
Рассматривая эти возможности, мир может прийти к выводу о своём бессилии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert