Sentence examples of "Tememos" in Spanish

<>
Les admiramos y les tememos. Мы восхищаемся кошками, и мы их боимся.
Tememos los cambios en el mapa. То, чего мы боимся, меняет карту.
En lugar de eso, la tememos. Вместо того чтобы доверять, мы ее боимся.
Gracias a "Tiburón" a menudo les tememos. Большинство из нас боится акул из-за фильма "Челюсти".
Se dice a menudo que tememos aquello que no conocemos. Говорят, что мы часто боимся того, чего не знаем.
Lo que tememos es el juicio y ridículo de los otros. Мы боимся осуждения и насмешек со стороны людей.
Puede ser que la singularidad social que viene sea la que mas tememos. Вполне возможно, что мы больше всего боимся ожидаемой нас социальной сингулярности.
Cuando sentimos miedo y tememos la pérdida somos capaces de cosas fuera de lo común. Когда мы чувствуем страх и боимся потерь, мы способны на необычайные поступки.
En lugar de hacer mejores elecciones, nos abrumamos al elegir, e incluso a veces le tememos. Вместо того, чтобы выбрать лучшее, мы потрясены выбором, а иногда даже боимся его.
Tememos la guerras civiles, los números de víctimas, tener que aprender los nombres de nuevos países. Мы боимся гражданских войн, смертельных исходов, того, что придется учить названия новых стран.
Y tambien señaló que esto es una prueba de que tememos el juicio de nuestros compañeros, nos da vergüenza, más o menos, mostrar nuestras ideas a quienes consideramos compañeros, a los que nos rodean. И он бы отметил это как доказательство того, что мы боимся осуждения окружающих, и что нас смущает, как-бы это сказать, демонстрация наших идей людям, которых мы считаем равными, нашему окружению.
en Egipto, en Siria, en Libia y en cualquier otro lugar del mundo al que vayamos, que si con frecuencia logramos hacer menos de lo que pretendemos, podemos hacer mucho más de lo que tememos. в Египте, в Сирии, в Ливии, и везде где-либо, куда мы идем в мире - что если мы часто делаем меньше чем мы претендуем, мы можем делать более, чем мы боимся.
¿Quién teme al cambio climático? Кто боится изменения климата?
Algunos temen que eso empeore las relaciones con EU. Некоторые беспокоятся, что это приведет к ухудшению отношений с Америкой.
No hay nada que temer. Бояться нечего.
China, por ejemplo, teme que el estímulo de la Fed aumente su inflación interna. Китай, например, беспокоится о том, что стимулирование Федеральной резервной системы повысит уровень его внутренней инфляции.
"No debes temer ir contracorriente". "Никогда не стоит бояться раскачивать лодку".
Algunos en Europa temen que una acción estricta sobre el calentamiento global pueda ser contraproducente: Некоторые европейцы беспокоятся, что строгие меры по глобальному потеплению могут принести вред:
Ahora ellos temen perder influencia. Теперь они боятся потерять влияние.
Ahora los pesimistas temen que Asia no sea lo bastante grande para China y el Japón: Пессимистичные китайские аналитики теперь беспокоятся, что Азия является не достаточно большой для обеих стран - Китая и Японии, второй крупнейшей экономике в мире:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.