Sentence examples of "Terrorista" in Spanish

<>
Son inútiles para luchar contra el nuevo enemigo terrorista actual. Они бесполезны в борьбе с новым современным врагом - терроризмом.
Pero esa cooperación no ha podido bloquear la fusión de las actividades criminal y terrorista. Однако это сотрудничество не смогло остановить слияние терроризма и криминала.
Su independencia nacional es ahora más elusiva que antes del comienzo de la era terrorista. Их государственная независимость сегодня более труднодостижима, чем это было до начала эпохи терроризма.
Pero la opinión pública estadounidense, preocupada por la amenaza terrorista, parece oponerse firmemente a la adquisición. Но американская общественность, обеспокоенная угрозой терроризма, похоже, настроена против передачи управления портами.
En las sociedades de mayoría musulmana no existe el equivalente democrático, no terrorista, de Al-Qaeda. Нет эквивалента Аль-Каиде, без терроризма, для демократии в обществах с мусульманским большинством.
Por un lado, nos enfrentamos a un elemento terrorista radical que no puede ser tratado constructivamente. С одной стороны, мы имеем дело с элементом радикального терроризма, вести с которым конструктивный диалог попросту невозможно.
Naturalmente, entre más grande sea la amenaza terrorista en la frontera, más restrictiva debería ser la política. Естественно, чем больше угроза терроризма на границе, тем более жесткой должна быть политика.
Naturalmente, entre más grande sea la amenaza terrorista en cualquier frontera, más restrictiva debe ser la política. Естественно, чем выше угроза терроризма на той или иной границе, тем более строгой должна быть соответствующая политика.
Y el terrorista del día de Navidad casi lleva a cabo su ataque en los EE.UU. И тому, кто собирался взорвать бомбу на Рождество, почти удалось атаковать Соединенные Штаты Америки.
Tristemente, la política de acción fuerte y directa parece ser la única respuesta inmediata para la violencia terrorista. К сожалению, политика преследования и подавления кажется единственной в сложившейся ситуации реакцией на терроризм.
Tampoco deben todos los palestinos sufrir como si, al actuar, fueran una única entidad que representa una amenaza terrorista colectiva. И все палестинцы не должны страдать, словно они действуют как единое целое, несущее коллективную угрозу терроризма.
La importación de servicios administrativos es similar a los trabajadores huéspedes en la medida en que también conlleva un riesgo terrorista. Импорт управленческих услуг схож с привлечением приезжих рабочих тем, что он также несёт в себе риск терроризма.
un islam pacífico, que se presta al diálogo y a la coexistencia, y un islam fundamentalista, que es militante e incluso terrorista. мирный ислам, готовый на диалог и сосуществование, и фундаменталистский ислам - воинственный и даже поощряющий терроризм.
Con todo lo satisfactoria que es la desaparición de Ben Laden, no se debe equipararla con el fin de la amenaza terrorista. Кончину бен Ладена, как бы ее ни приветствовали, никоим образом не стоит приравнивать к смерти терроризма.
Después del 11 de septiembre de 2001, se apresuraron a aprovechar la oportunidad que el ataque terrorista les brindó para colar su política. После 11 сентября 2001 г. они быстро просунули свою политику в окно возможностей, открывшееся из-за терактов.
También había resentimiento por la suspicacia general e indiferenciada de la que son objeto todo los musulmanes cada vez que ocurre un ataque terrorista. Общее подозрение, которое по всеобщему мнению падало на всех мусульман после каждого терракта, тоже вызвало сильное возмущение.
El hecho de que no ha habido ningún ataque terrorista nuclear no debe adormecernos y no debemos dejarnos llevar por una falsa sensación de seguridad. Тот факт, что никаких серьезных ядерных терактов еще не было, не должен внушать нам ложное чувство безопасности.
También está el repiqueteo constante de la violencia terrorista en Irak -violencia que amenaza con llevar al país a una guerra civil de gran envergadura. Также постоянно растёт уровень насилия в Ираке - насилия, из-за которого страна рискует быть втянутой в полномасштабную гражданскую войну.
En noviembre de 2002, en el atentado terrorista en contra del Paradise, un hotel israelí en Mombasa, mi ciudad natal, murieron cuatro veces más kenianos que israelíes. В ноябре 2002 года во время теракта в принадлежащем израильтянам отеле "Paradise" в моём родном городе Момбаса, кенийцев погибло вчетверо больше, чем израильтян.
Las fuerzas internacionales en Kosovo son lo bastante fuertes como para cortar el eslabón balcano de la cadena terrorista global, es decir, si la voluntad es suficiente. Международные силы в Косово достаточно сильны для того, чтобы разорвать связь между международным терроризмом и Балканами, при условии наличия достаточной политической воли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.