Sentence examples of "Tomó" in Spanish with translation "взять"
Translations:
all1635
принимать706
взять423
брать157
направить68
захватывать35
выпить27
пить25
забирать13
набирать6
поехать6
ехать4
покупать4
нанимать4
держать4
разбирать2
прихватывать1
other translations150
Así que Google tomó su logotipo y lo alargó.
Так вот Google просто взяли свой логотип и растянули его.
Saima tomó ese dinero y emprendió un negocio de bordado.
Саима взяла деньги и открыла вышивальное дело.
Y, ya saben, él me tomó bajo sus alas, y me motivó.
И, вы знаете, он взял меня под своё крыло и воодушевил меня.
La segunda noche, tomó el mismo gorro y le hizo otro doblez.
На следующую ночь он взял ту же шляпу и согнул ее еще раз.
Tom siguió a María hasta la cocina, tomó un cuchillo y la amenazó con él.
Том проследовал за Марией на кухню, взял нож и угрожал ей им.
Por último, Mussa-Ivaldi, de la Northwestern tomó el cerebro completamente intacto e independiente de una lamprea.
Наконец, Мусса-Ивальди из Северо-западного университета взял целый, независимый мозг миноги.
Y Ran decidió ir a su cobertizo de herramientas tomó una cierra y lo hizo el mismo.
Рэн пошел к себе в мастерскую, взял пилу и отрезал себе пальцы сам.
Entonces tomó a Maitreya - que se encogió del tamaño de una pelota - y lo puso sobre su hombro.
И он взял Майтрейю - он сжался в шар, мяч - взял его себе на плечо.
Poco después de que se descubriera el yacimiento, el ejército de Zimbabwe tomó el control de esa zona.
Вскоре после того как было открыто месторождение, военные Зимбабве взяли этот район под свой контроль.
Tomó un trozo de algo, y corto un pedazo de su muslo y lo puso en el suelo.
Он взял какой-то осколок и отрезал кусочек плоти от своего бедра и положил его на землю.
Ya que piensa que Iván tomó el sándwich de Josué solamente para no comer su propio sándwich sucio.
Ведь он считает, что Айвен взял сэндвич Джошуа только, чтобы не есть свой грязный сэндвич.
Luego tomó el peroné de mi pantorrilla, lo recortó y luego lo trasladó al muslo, donde está ahora.
Потом врачи взяли малоберцовую кость из моей голени, вырезали и переставили в бедро, где она и находится.
Y entonces finalmente alguien tomó un microscopio y miró en el agua que estaba alrededor de los núcleos.
А потом наконец кто-то взял микроскоп и посмотрел на жидкость рядом с ядрами.
Alguien tomó una botella de Tylenol, puso veneno en ella, la cerró y volvió a ponerla en el estante.
Кто-то взял бутылку Тайленола, добавил туда яд, упаковал заново и положил на прилавок.
Después de 15 ó 20 minutos, ella se levantó, atravesó la sala, me tomó de la mano y me dijo, "Ven Bryan.
Спустя примерно 15 или 20 минут она встала, пересекла комнату, взяла меня за руку и сказала:
Israel abarcó más del 77% del territorio, Jordania pasó a gobernar el este de Jerusalén y Cisjordania, y Egipto tomó control de Gaza.
В Израиль вошло более 77% территории, Иордании оставили правление в Восточном Иерусалиме и на Западном берегу, а Египет взял под свой контроль Газу.
Jim tomó lo que pudo haber sido una historia científico-médica y le dio una dimensión humana que conectó profundamente con nuestros lectores.
Джим взял то, что может честно рассказать историю о медицинской науке, и приложил к этому человеческую сторону, которая глубоко тронула читателей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert