Beispiele für die Verwendung von "Traducir" im Spanischen

<>
¿Quién quiere traducir este artículo? Кто хочет перевести эту статью?
Traducir el CO2 en una medición ilógica e ineficiente de superficie de bosques parece destinado principalmente a asegurar que se genere un mensaje de alerta. Основной целью перевода CO2 в нелогичное и неэффективное выражение через лесные площади было, по-видимому, создание тревожного послания.
Me gusta traducir tus frases. Мне нравится переводить твои фразы.
Traducir ese texto será muy sencillo. Перевести этот текст будет очень просто.
Necesitamos humanos para traducir la Web. Нам нужно, чтобы люди перевели весь интернет.
Esa palabra es muy difícil de traducir. Это слово перевести очень трудно.
Las frases de Mary son fáciles de traducir. Предложения Мэри легко переводить.
No hay nada que no se pueda traducir. Не существует ничего, что нельзя перевести.
Es duro traducir una broma a otro idioma. Сложно перевести шутку на другой язык.
Yo quisiera traducir toda la Web a los principales idiomas. Я хотел бы перевести весь интернет, или хотя бы большую его часть, на каждый из крупных языков.
Es difícil de traducir al inglés, especialmente con mi inglés. Название сложно перевести на английский, особенно с моим английским.
Además de combinar las traducciones, en el sitio podemos traducir realmente bastante rápido. Но даже с комбинацией переводов, сайт может переводить очень быстро.
Si quisiéramos traducir el otro 80% al español costaría al menos US$ 50 millones. Если мы захотим перевести остальные 80% на испанский, это обойдётся в 50 миллионов долларов,
La notación musical me permite traducir la información de manera más matizada sin comprometerla. Нотная запись - это более тонкий способ перевести информацию без ущерба для нее.
Pero la coalición no fue capaz de traducir el éxito político en buenos resultados económicos. Но коалиция оказалась не в состоянии перевести политический успех в высокие экономические показатели.
Si quisiéramos traducir la Wikipedia al español con 100 mil usuarios podríamos hacerlo en 5 semanas. Если мы хотим перевести Википедию на испанский, мы сможем это сделать за 5 недель со 100 000 активных пользователей.
Me he tomado la libertad, por una cuestión de claridad, de traducir eso a magnitudes de datos. И я взял на себя смелость, просто для ясности, перевести это в объёмы данных.
Así que aun cuando encontremos la forma de traducir del chino, no hay garantía de que lo encontremos. Итак, даже если есть возможность найти способ переводить с китайского, нет никакой гарантии, что мы сделаем это.
Y entonces metía la cabeza en él y eso le permitía traducir los platos de oro del egipcio reformado al inglés. а потом засовывал в неё своё лицо, и это позволяло ему переводить золотые ппластины с реформированного египетского на английский.
¿Cómo podemos entonces traducir nuestros compromisos y prioridades en mejores vidas para la gente que está afectada por el conflicto y la fragilidad? Итак, как мы можем перевести наши обязательства и приоритеты в лучшие условия жизни для людей, которые страдают от конфликтов и нестабильности?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.