Sentence examples of "Tropicales" in Spanish with translation "тропический"

<>
Translations: all79 тропический64 other translations15
No sólo es el Amazonas, o las selvas tropicales. Речь идёт не только об Амазонасе или о тропических лесах.
Surgieron las selvas tropicales, se crearon nuevas capas de interdependencia. Появились тропические леса и новые уровни взаимодействий.
Entonces, arriba teníamos estas hermosas selvas tropicales y un océano. Так, сверху у нас были эти прекрасные тропические леса и океан
Se extenderán las enfermedades tropicales, que matarán a aún más personas. Распространятся и тропические болезни, унеся жизни еще большего числа людей.
Las enfermedades tropicales siguen matando personas hasta el día de hoy. Тропические болезни остаются смертельными по сей день.
Mis ídolos de esto en el mundo natural son las ranas tropicales. Для меня примером в этом смысле в природе являются тропические лягушки.
De modo parecido, otras enfermedades tropicales parasitarias significan cargas extraordinarias en África. Другие паразитарные тропические заболевания также чрезвычайно обременительны для Африки.
Las presiones demográficas cederán, así como la tensión que sufren los frágiles ecosistemas tropicales. Демографическое давление там ослабнет, так же как и нагрузка на хрупкие тропические экосистемы.
La malaria es un flagelo, en particular para los habitantes de países tropicales pobres. Малярия - это бич, особенно для жителей бедных тропических стран.
Podemos aumentarlas un poco a expensas de las selvas tropicales, pero pronto tenemos otro límite. Мы можем немножко увеличить их за счёт тропических лесов, но очень быстро упрёмся в предел.
Entonces el ciclo de la lluvia está regulado por las selvas tropicales a nivel del ecosistema. Это дождевой цикл и регулирование воды тропическими лесами на уровне экосистемы.
A juzgar por el estado de las selvas tropicales, los pantanos y los arrecifes de coral, no lo somos. Судя по состоянию тропических лесов, болот и кораловых рифов, это далеко не так.
En los más de 60 países que albergan las selvas tropicales del mundo hay unos 2.700 millones de habitantes. В более чем 60 развивающихся странах, где произрастают тропические леса, проживает сейчас около 2,7 миллиарда человек.
Otras enfermedades tropicales también se pueden controlar, y se pueden reducir las enfermedades diarreicas con tecnologías prácticas para agua potable. Можно сдержать и другие тропические болезни, а прикладные технологии по снабжению чистой питьевой водой могут резко сократить число диарейных заболеваний.
Y pensaba que esa riqueza pertenecía a los mares tropicales y que el Mediterráneo era un mar pobre por naturaleza. И я подумал, что это изобилие принадлежало тропическим морям и что Средиземное было естественно бедным морем.
Los climas tropicales y los barrios bajos urbanos son la línea del frente de la Humanidad contra las pandemias y deben estar equipados adecuadamente. Регионы с тропическим климатом и городские трущобы являются передней линией обороны человечества против пандемии, поэтому они должны быть оборудованы соответствующим образом.
Muchas flores tropicales son rojas, simplemente porque las mariposas y los pájaros ven como nosotros, eso creemos, y pueden distinguir muy bien el color rojo. Многие тропические цветы красные, и нам кажется, что всё это потому, что что у бабочек и птиц зрение похоже на наше, и что они видят красный цвет очень хорошо.
Ahora bien, si tenemos pruebas, cosa que ahora tenemos, los humedales, los bosques, [poco claro], las selvas tropicales, se comportan de esta forma no lineal. Теперь, если у нас есть доказательства, а они у нас сейчас есть, что болота, леса, муссоны, тропические леса, ведут себя таким же нелинейным образом.
Sus selvas tropicales son un inmenso depósito de diversidad biológica y los bosques son sumideros de anhídrido carbónico, que reducen el nivel de CO2 en la atmósfera. Их тропические леса - огромный резервуар биоразнообразия, к тому же леса являются крупнейшими поглотителями углерода, сокращая уровень CO2 в атмосфере.
Cuando vemos fotografías aéreas de asentamientos humanos que invaden los campos o de actividades de tala que acaban con las selvas tropicales, es difícil evitar una idea terrible: Если взглянуть на снятые с воздуха фотографии строящегося поселка, растянувшегося в прериях, или лесозаготовок, уничтожающих тропические леса, то трудно избавиться от мысли о пугающей возможности:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.