Sentence examples of "Una vez más" in Spanish with translation "еще раз"
Observen, una vez más, como decoraran sus oficinas.
Ещё раз, обратите внимание, как они украсили офис.
Markus, creo que deberíamos hacerlo volar una vez más.
Маркус, я думаю нам нужно запустить её ещё раз.
Así, la historia ha triunfado una vez más sobre la ideología.
Это говорит о том, что история еще раз одержала победу над идеологией.
Y les estaba mostrando mis experiencias tratando, una vez más, de crear conciencia.
Я делилась с ними опытом и пыталась еще раз просветить их в этой области.
Una vez más, China ha demostrado su dominio de los principios económicos básicos.
Китай еще раз продемонстрировал хорошее знание основных экономических принципов.
Una vez más, de hecho los científicos habían creado vida en un tubo de ensayo.
Еще раз ученые, по сути, создали жизнь в пробирке.
Al releer una vez más la noticia del 15 de enero, siento orgullo y esperanza:
Еще раз просматривая новости от 15 января, я чувствую гордость и надежду:
De modo que una vez más los rusos han de afrontar la ineficacia de su ejército.
Так что россиянам приходится ещё раз посмотреть в лицо тому факту, насколько неэффективны их военные силы.
Podemos obtener información de género, verificamos una vez más la etiqueta desplegable y luego lo devolvemos al océano.
и поле особи, проверяем ещё раз спутниковые датчики и выпускаем рыбу в океан.
Sin embargo, una vez más el cricket revivió el diálogo entre los dos rivales nuclearmente armados del subcontinente.
Крикет еще раз возобновил диалог между двумя странами-соперницами субконтинента, обладающими ядерным оружием.
Ansío limpiar mi alma y emerger sobre suelo firme una vez más, para seguir luchando y floreciendo tal como me enseñaste.
жаждающую очищения души, пытающуюся всплыть еще раз на твердую опору, продолжить борьбу и расцвет, так как учил меня.
En meses recientes, esos capitales han salido de nuevo en forma masiva, mostrando una vez más que pueden ser volátiles y peligrosos.
Затем, в последние месяцы, они также ушли из этих развивающихся стран, еще раз показав, как нестабильны и опасны такие потоки.
Y eso demuestra una vez más que cuando hablamos de consecuencias imprevistas, no es tan fácil saber cuáles son las lecciones correctas.
Это ещё раз доказывает, что когда имеешь дело с непредвиденными последствиями, не так-то легко знать, какие уроки извлечь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert