Sentence examples of "Visto" in Spanish

<>
Si eso ocurre, el renombramiento de Bernanke puede gatillar un cambio constructivo en lugar de un visto bueno a un paradigma desacreditado. Если это произойдет, то повторное назначение Бернанке может послужить спусковым механизмом для конструктивных изменений, а не одобрения дискредитированной парадигмы.
una institución en que, por lo visto, ningún defecto se queda sin recompensa. Это объясняется тем, что представляет собой Аннан, и во что превратилась ООН - в организацию, где, по-видимому, ни одна ошибка не остается невознагражденной.
La Liga Árabe dio el visto bueno a la celebración de conversaciones indirectas palestino-israelíes y los diversos foros de los dirigentes palestinos han aprobado su reanudación. Лига арабских государств дала добро непрямым палестино-израильским переговорам, и различные палестинские руководящие форумы одобрили возобновление переговоров.
El líder conservador fue un pasito más lejos en su pulso a la UE y el FMI, los organismos que deben desbloquear los 8.000 millones que Atenas necesita con urgencia, y dejó claro que no dará su visto bueno a ninguna carta de compromiso de cumplimiento de los ajustes. Лидер консерваторов сделал на один шаг больше в своих настроениях относительно ЕС и МВФ, организаций, которые должны разморозить 8.000 миллионов, которые срочно нужны Афинам, и пояснил, что он не даст своего одобрения никакому письму о согласии с требованиями договора.
¿No nos hemos visto antes? Мы раньше не встречались?
No los he visto bien. Я на вас ещё не взглянул.
Lo hemos visto en países africanos. Перед нами африканские страны.
¿Han visto la cara de Lenny? Но посмотрите на выражение лица Ленни.
Mi mundo era visto como menos. Мой мир воспринимали как нечто меньшее.
Quizá hayan visto una lucecilla dentro. Вы наверняка заметили свет внутри него.
Nunca antes había visto aquí arrecife. До этого дня я и не знал, что тут был риф.
Yo he visto todas mis películas. Я пересмотрел все мои фильмы.
Volvamos al primer director que hemos visto: Давайте вернемся к самому первому дирижеру.
Yo he visto adentro de mi cerebro. Я заглядывал внутрь своего мозга.
Algo ya muy visto en Oriente Medio "Дежа вю" на Ближнем Востоке
Alguno de ustedes podrían haberlo visto antes. Некоторые, возможно, уже знакомы с ней.
El cuarto realmente merece la pena ser visto. Эта комната стоит того, чтобы в нее заглянуть.
Han visto que he hecho tres hasta ahora; У меня уже три таких проекта.
Musharraf ya se ha visto perjudicado por ello. Для Мушаррафа она уже имеет свои негативные последствия.
Y lo hemos visto recientemente en Gran Bretaña. И в недавнем прошлом мы наблюдали это в Англии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.