Sentence examples of "absolutamente" in Spanish with translation "абсолютно"

<>
ver esto es absolutamente desgarrador. Это абсолютно душераздирающее зрелище.
Y era enorme - absolutamente enorme. И он был огромным - он был абсолютно грандиозным.
La transparencia es absolutamente fundamental para esto. Прозрачность - абсолютно критична в этом процессе.
Lo que has dicho es absolutamente correcto. То, что ты сказал, абсолютно правильно.
"Pero doctor Robicsek, esto es absolutamente indescriptible". "Доктор Робичек, это же абсолютно восхитительно!"
Por lo que fue una experiencia absolutamente extraordinaria. Это были абсолютно непередаваемые ощущения.
Y estoy realmente preocupado porque es absolutamente insuficiente. И я действительно боюсь, что этого абсолютно недостаточно.
Así, pues, resulta absolutamente necesario explorar las vías diplomáticas. Использование дипломатических возможностей поэтому является абсолютно необходимым.
Pero es completamente seguro, absolutamente no invasivo y silencioso. но он абсолютно безопасный, бесконтактный и не шумит.
Ser absolutamente fiel a ti mismo, eso es la libertad. Свобода - это быть абсолютно верной самой себе.
Porque soy absolutamente sincero en mis comentarios acerca de este libro. Потому, что я абсолютно честен в моих оценках, которые я высказал по поводу этой книги.
Eso es absolutamente correcto, que la gente siga su propio interés. Это абсолютно правильно, когда люди занимаются тем, что им интересно.
La lógica en que se basaba la separación era absolutamente clara: Логика позади разграничения была абсолютно очевидной:
Absolutamente, exquisitamente diminutos, y sin embargo hemos descubierto prácticamente al juego completo. Абсолютно, совершенно мелкие, но мы открыли почти полный комплект.
Las instrucciones que gobiernan esta operación deben darse en detalle absolutamente exhaustivo. Команды, управляющие этим процессом, должны быть абсолютно исчерпывающе точными.
Para el mundo desarrollado, no hay nada, absolutamente nada, nuevo en esta idea. Для людей, живущих в развивающемся мире, нет ничего, абсолютно ничего нового в этой идее.
Es absolutamente arcaico que llamemos al cáncer de próstata, de mamas, de músculo. Это абсолютно устаревший метод для названия рака по простате, по груди, по мышцам.
Pero el terremoto de Sichuan no fue absolutamente irrelevante al progreso político de China. Но нельзя сказать, что землетрясение в провинции Сычуань не имело абсолютно никакого отношения к политическому прогрессу Китая.
Todos odiamos la ambigüedad moral en cierto sentido, y, sin embargo, es absolutamente necesaria. Мы все в некоторой степени не любим моральную двусмысленность, однако она абсолютно необходима.
Fue absolutamente increíble cuando lo llevó a un lugar seguro para protegerlo de la hiena. Абсолютно поразительно, когда она отнесла его в безопасное место, защищая от гиены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.