Sentence examples of "acceder" in Spanish
La condición para acceder era conseguir a soldados voluntarios.
Ключевым моим заданием было, добиться от солдат добровольного сотрудничества.
acceder a reservas fiscales y de tipo de cambio;
использование налогово-бюджетных и валютных резервов;
Hay que tener la actitud correcta para acceder a esto.
Вы должны быть в правильном расположении духа для эксперимента.
Es decir que es muy fácil acceder, realmente estaba ahí.
Я хочу сказать, это было просто - это было на самом деле.
El Nordic Cochrane Group intentó acceder a esa información para poder consolidarla.
Nordic Cochrane Group пытались получить соответствующие данные, чтобы свести всё вместе.
Los tratamientos de desparasitación eliminan un impedimento para acceder a una nutrición saludable.
Дегельминтизация позволяет устранить препятствия здоровому питанию.
Estamos encontrando que lo que queremos es acceder a las capacidades de las cosas.
Оказывается, что нам нужен доступ к возможностям вещей.
Después de todo, las carreras políticas dependen de acceder a las exigencias del gobierno central.
В конце концов, политические карьеры здесь зависят от удовлетворения требований центрального правительства.
Hay una región finita del espacio a la cual podemos acceder, limitada por un horizonte.
Есть конечный участок пространства, окруженный горизонтом, к которому у нас есть доступ.
Cabe mencionar que los desempleados discapacitados siguen enfrentándose a numerosos obstáculos para acceder al empleo.
Надо сказать, что для инвалида препятствий в трудоустройстве еще много.
Para el experimento sabía que tenía que acceder al cerebro y suministrar oxitocina en forma directa.
В следующем эксперименте мне надо было добраться до мозга и работать с окситоцином напрямую.
Algunos de Uds quizá trabajen en lugares en los que no pueden acceder a ciertos sitios.
Некоторые из вас наверняка работают в местах, где нет доступа к этим сайтам.
Y la gente puede acceder a feeds RSS - y puede2n recibir correos electrónicos con los cambios.
Можно также подписаться на RSS-рассылку и получать письма с извещениями об изменениях.
Entonces es importante tener estas ideas probadas, subidas a la web, fácil de usar, fácil de acceder.
Важно сохранить опробованные идеи в надежном и общедоступном месте, в удобном для пользования и получения виде.
Por primera vez, la clase media baja pudo acceder a hipotecas, créditos para automotores y créditos personales:
Впервые за все время ипотека, автомобильные займы и потребительский кредит стали доступны низшей прослойке среднего класса:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert