Beispiele für die Verwendung von "acercarme" im Spanischen

<>
Y al acercarme más y más, de hecho grité. И по мере моего приближения, я фактически вскрикнул.
Grité porque al acercarme descubrí que el detalle no estaba. Вскрикнул потому, что подойдя ближе, я обнаружил, что там нет никаких деталей.
Si somos vecinos, podría acercarme a su casa. Если мы соседи, я могу просто зайти к нему.
No se acerque al perro. Не приближайтесь к собаке.
Tom se acercó a Mary. Том подошёл к Мэри.
Como resultado, por el bien de Europa, Francia debe acercarse a la alianza. В результате, Франция должна сблизиться с альянсом ради Европы.
Se metieron dentro de la casa y lo contemplaron, mientras se acercaba a la mesa, lamía los platos hasta dejarlos limpios y después se bebía dos latas de cerveza. Они зашли в дом и стали наблюдать за тем, как медведь подошел к столу, дочиста вылизал все тарелки, а затем выпил две банки пива.
Hoy nos acercamos exponencialmente a un genoma de mil dólares. Сегодня же стоимость расшифровки генома падает и, по существу, близится к 1000 долларам.
Y ahora cuando le digo a la gente lo que hago, se acercan a mí. Сегодня же, когда я говорю, чем я занимаюсь, собеседник пододвигается поближе.
¡Cuidado! ¡No acercarse al autobús! Внимание! К автобусу не приближаться!
Y tratamos de acercarnos cada vez más. И стараемся всё ближе подойти к пониманию.
Con cada vuelta del círculo, más se acercan ambos bandos, los terroristas y las fuerzas de seguridad. И с каждым поворотом круга обе стороны - террористы и силы безопасности - сближаются друг с другом.
E intentas acercarte a ellas. И к этому вы стараетесь приблизиться.
El mes se acerca a su fin. Месяц подходит к концу.
Vamos hacia un mundo en el que las fuerzas de la Naturaleza se entrelazan con la tecnología y la magia y la tecnología se acercan una a otra. Мы движемся, мы все здесь движемся, в мир, где силы природы сближаются с технологией, волшебство и технологии становятся ближе.
Se acerca cada vez más. Звук приближается, ближе и ближе -
Jeff se acercó a mi lado y dijo: И Джефф подошёл сзади и сказал:
Entonces si tenemos una onda aquí - aquí, esto es lo que es interesante - entre más agudo el tono, los picos se acercan, el tono baja, los picos se alejan. Вот перед нами волна, высота звука растет, пики сближаются, а когда звук становится ниже, пики раздвигаются.
No te acerques demasiado al fuego. Не приближайся слишком к огню.
Pero nunca se acercará a tener una mayoría absoluta. Но она никогда не подойдет близко к тому, чтобы иметь там абсолютное большинство.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.