Sentence examples of "actitudes" in Spanish with translation "отношение"

<>
Esto influye en sus actitudes. Это придает окраску их отношениям.
Sin embargo, las actitudes públicas han estado cambiando. Но отношение общества к этому с тех пор изменилось.
Tenemos que cambiar las actitudes hacia el VIH. Необходимо изменить отношение к ВИЧ.
En realidad, las actitudes británicas eran aún más escandalosas. Отношение британцев принимало еще более ужасающие формы.
Las actitudes de los padres están cambiando, pero lentamente. Отношение родителей меняется, но достаточно медленно.
las actitudes hacia el trabajo y la administración corporativa. отношения к работе и управление бизнесом.
Las mismas actitudes también se manifiestan en otros países. Те же отношения проявляются и в других странах.
También se produjo otro cambio significativo en las actitudes asiáticas. В азиатских отношениях были также другие существенные изменения.
Tenemos que cambiar las actitudes hacia las mujeres en África. Необходимо изменить отношение к женщинам в Африке.
En el año 2000 tenían preguntas especialmente interesantes sobre actitudes raciales. В 2000 году у них были особенно интересные вопросы об отношении к людям другой расы.
Nuestros resultados ofrecen una imagen sorprendentemente matizada de las actitudes saudíes. Результаты нашего исследования дают удивительно полную картину саудовских отношений.
Las actitudes creadas en esas circunstancias agradables son difíciles de erradicar. Отношения, сформированные в таких дружественных обстоятельствах, умирают тяжело.
El mapa revolucionario también se ve influido por las actitudes hacia Occidente. На революционную карту также влияет позиция в отношении Запада.
Bueno, estudiamos las actitudes adolescentes hacia fotografías de pacientes con cirugías faciales correctivas. Мы наблюдали за отношением подростков к фотографиям пациентов после корректировочной пластической операции.
Esas actitudes y disposiciones pasaron de los textos religiosos a formas seculares de instrucción. Эти отношения и склонностипереносились из религиозных текстов в светские формы образования.
La violencia tuvo un efecto considerable en las actitudes iraquíes frente a los extranjeros. Насилие оказало сильный эффект на отношение иракцев к иностранцам.
Las actitudes hacia el comunismo siempre fueron tema de controversia para la oposición anticomunista. Отношение к коммунизму всегда было актуальным вопросом для антикоммунистической оппозиции.
Los alcances de estas actitudes y conductas van más allá de la esfera doméstica. Последствия такого поведения и отношения выходят за рамки семейной жизни.
Al mismo tiempo, las actitudes iraquíes demuestran una fuerte reacción frente a la violencia cotidiana. В то же время, отношение иракцев к ежедневному насилию резко отрицательное.
Preferirían que los EE.UU. estuvieran más versados en las actitudes predominantes en el mundo. Им бы хотелось, чтобы США стали более опытными в отношении проблем мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.