Sentence examples of "actual campeón" in Spanish

<>
Y, por supuesto, en la situación actual, basta hacer una somera referencia a las acciones de personajes no-estatales que intentan influir sobre asuntos globales, aprovechándose de estos cambios. И конечно, в наше время нет нужды говорить о тех, кто пытается влиять на события в мире и извлекать из них пользу.
Geert Chatrou, el campeón del mundo de silbido. Герт Четроу, чемпион мира по художественному свисту.
La capacidad actual de mirar el cuerpo por dentro en tiempo real con muy alta resolución se está volviendo realmente increíble. На сегодня возможность заглянуть во внутреннюю структуру тела в реальном времени с очень высоким разрешением изображения становится действительно потрясающей.
Luego, no parece, pero fui campeón nacional de squash en la India durante 3 años. Тогда это мне не было важно, но я был национальным чемпионом Индии по сквошу на протяжении трёх лет.
La complejidad de esta construcción dentro de un solo sistema va, otra vez, más allá de nuestra comprensión o de la matemática actual. Сложность построения всего этого в рамках одной системы за пределами всякого понимания или любой современной математики.
¿Lo vieron en 60 Minutos, compitiendo con Michael Phelps en una piscina - sólo con un traje de baño - buceando en el agua, decidido a vencer a este campeón de natación? "Вы его видели в 60ти Минутах, плавая в бассейне наперегонки с Майклом Фелпсом - в одних плавках - ныряя в воду с полной решительностью победить этого чемпиона по плаванью?
Podemos ver esto ciertamente en las respuestas ante la actual crisis financiera. Мы наблюдаем такой подход как реакцию на текущий финансовый кризис.
Él fue campeón olímpico en levantamiento de pesas. Он был олимпийским чемпионом по тяжелой атлетике.
Su tarea consiste en mostrar las posibilidades de la tecnología actual. Однако на самом деле они просто показывают, на что способны современные технологии.
El campeón de Europa de 1976 se clasifica por quinta vez consecutiva para la Eurocopa. Чемпионы Европы 1976 года отправляются на чемпионат Европы в пятый раз подряд.
"Si pudiera referenciarlo geográficamente, si pudiera colocar este mapa en el cuadriculado de la ciudad actual, podría encontrar estos elementos perdidos de la ciudad. "Если бы я сделал географическую привязку к этой карте, если бы я мог наложить эту карту на сетку сегодняшнего города, я бы смог восстановить эти утраченные черты города,
Campeón de Europa en el sector eólico, del cual obtiene el 30% de su electricidad, también es uno de los grandes usuarios de carbón y de gas debido a la intermitencia del viento; Чемпион Европы по строительству турбин, от которых она получает 30% своей электроэнергии, она так же и самый большой потребитель угля и газа из-за прерывистого ветра;
De este modo, la iniciativa Virtual Earth y otras similares apuntan hacia acrecentar nuestra actual metáfora de búsqueda. Проект Virtual Earth, как и другие подобные ему начинания, направлены на переосмысление нашей нынешней метафоры поиска.
En la partida de 1996, Deep Blue sorprendió al campeón al ganarle en la primera jugada. В матче 1996 года "Дип Блю" удивил чемпиона, выиграв у него в первой игре.
Sin embargo, si les pido que piensen en Pakistán y, en concreto, en los símbolos de sus líderes democráticos, en el Pakistán actual, les costará recordar algo más que, quizá, el asesinato de Benazir Bhutto. Однако, если я попрошу ваши головы сфокусироваться сейчас на Пакистане, и попрошу вас подумать о символах и лидерах демократии в Пакистане сегодня, вам будет сложно подумать о чем-то, скажем, помимо убийства Беназира Бутто.
Ahora mismo, Yanukóvich pretende una modificación de las normas impositivas del país para impedir que el popular campeón de boxeo Vitali Klitschko, ex residente de Alemania, se presente al cargo de presidente. Даже недавно, Президент Янукович старался изменить налоговые законы для того, чтобы дисквалифицировать кандидатуру Виталия Кличко, известного чемпиона по боксу и бывшего постоянного жителя Германии, на пост президента.
Pero en el estado actual las cosas han cambiado. Но сегодня все изменилось.
En 1996 y 1997, el campeón mundial de ajedrez Gary Kasparov jugó un par de partidas contra una computadora de IBM llamada "Deep Blue". В 1996 и 1997 году чемпион мира по шахматам Гарри Каспаров сыграл пару матчей против компьютера IBM с названием "Дип Блю".
A veces me pregunto, ¿Qué hubiera hecho Fildes de haber realizado esta pintura en la época actual, en el año 2011? Я иногда задумываюсь, что было бы сделал Филдес, если бы его попросили нарисовать эту картину в наши дни, в 2011 году?
Se trata de un hombre que era no sólo un campeón del mundo, sino también un hijo y padre modélico. Этот человек был не только чемпионом мира, но и примерным сыном и отцом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.