Sentence examples of "adicionales" in Spanish
Algunos efectos adicionales son todavía más perniciosos.
Некоторые побочные эффекты ещё более пагубны.
Aún así, algunos economistas continúan proponiendo estímulos fiscales adicionales.
Но даже в такой ситуации некоторые экономисты все еще являются сторонниками еще больших финансовых стимулов.
Pasas por algunas revisiones adicionales, y luego abren la puerta.
Вас еще несколько раз проверяют, и потом открывают дверь.
Están programadas elecciones adicionales en Iraq y en la Autoridad Palestina.
Дальнейшие выборы запланированы в Ираке и Палестинской автономии.
Buscamos un tratado que pueda perdurar durante varios años sin cambios adicionales.
Нашей целью является разработка соглашения, которое не потребовало бы внесения поправок и изменений на протяжении последующих нескольких лет.
Descubrimos un sinnúmero de violaciones adicionales a las técnicas básicas de control de infecciones.
Мы обнаружили бесчисленное количество нарушений элементарных правил гигиены.
Vuestra noción de identidad ya está anticuada para esas 3000 millones de personas adicionales.
Поверьте, ваше представление об идентификации устарело для следующих трёх миллиардов.
Las tasas de interés artificialmente bajas crean incentivos adicionales para poner dinero en acciones.
Искусственно заниженные процентные ставки являются еще одной причиной, побуждающей людей вкладывать деньги в акции.
Si lo ponemos en un par de sitios adicionales, creo que estaremos en mejores condiciones.
Я думаю ещё пара мест, и всё будет в порядке.
Los trabajadores migrantes ganan un salario anual (incluidos los beneficios adicionales) de 2.000 dólares;
Годовая зарплата (включая доплаты!)
Al utilizar la mejor evidencia disponible en ese momento, se pudieron evitar cientos de muertes adicionales.
Используя наилучшие данные имеющиеся на тот момент, он помог предотвратить сотни смертей.
La eficiencia disminuye con los rebotes adicionales, pues se pierde cerca del 10 por ciento con cada rebote.
Ваша эффективность снижается при множественном отражении, потому что вы теряете 10 процентов при каждом отражении.
un aflojamiento monetario más importante, corriendo el riesgo de una mayor inflación, riesgos morales adicionales y una redistribución injusta.
более заметное смягчение кредитно-денежной политики, несмотря на риск роста инфляции, более высокий моральный риск и несправедливое перераспределение средств.
pequeñas partes adicionales para nuestro cerebro, conformadas de ideas poderosas que nos ayudan a ver el mundo de formas diferentes.
расширяющих наше понимание, результаты ярких идей, которые помогают нам видеть мир различными способами:
Nuevas prioridades, menos duplicación y mejor cooperación en armamento serán pasos adicionales para garantizar que la Alianza conserve su ventaja militar.
Установление новых приоритетов, меньше дублирования и лучшее сотрудничество в области вооружений являются дальнейшими мерами, которые обеспечат Альянсу военное преимущество.
Siempre he admirado el proyecto Witness [Testigo], Peter Gabriel nos contó algunos detalles adicionales el miércoles, en una presentación sumamente conmovedora.
Я восхищался проектом "Свидетель", о котором более детально рассказал в среду Питер Гебриэл в своем впечатляющем выступлении.
Eso haría que EEUU destinara $60 mil millones adicionales por año a la ayuda extranjera, aproximadamente lo que gastó en Irak este año.
Помощь США развивающимся странам возросла бы на $60 млрд. - что-то около того они потратили в этом году на Ирак.
Aunque mucho depende de una mayor inversión regional para aumentar la capacidad exportadora, es probable que haya inversiones Chinas adicionales en la zona.
Хотя многое зависит от увеличения региональных инвестиций в расширение экспортных возможностей, за этим, скорее всего, последуют дальнейшие инвестиции в регион со стороны Китая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert