Sentence examples of "administraron" in Spanish with translation "управлять"
Damien administra un hotel en las afueras de Kinshasa.
Дэмиен управляет гостилницей недалеко от столицы Киншаса.
Pero, ¿pueden administrar un poder ejecutivo donde trabajan millones?
Но могут ли они управлять исполнительной властью, затрагивающей миллионы?
Porque sin empleados, no había nadie a quien administrar.
Потому что без работников, я не мог никем управлять.
Por tanto, se trata de una cooperativa administrada por consumidores.
Итак, это сообщество, управляемое потребителями.
Ninguna cantidad de capital rescatará a un banco mal administrado".
Никакое количество капитала не спасет плохо управляемый банк".
Sin embargo, no es fácil administrar una economía de mercado.
Но управление рыночной экономикой - нелегкая задача.
Mientras administren sus riesgos adecuadamente, los reguladores deben estar contentos.
Пока они должным образом управляют своим риском, регуляторы должны оставаться не у дел.
Y luego administré un restaurante, y luego me resbalé sobre las cosas.
Потом я управляла рестораном, и поскальзывалась на чем-то.
Más bien, la UE requerirá una política migratoria amplia y bien administrada.
Вместо этого, ЕС необходима обширная управляемая иммиграционная политика.
La otra cosa que también hemos hecho es administrar mejor nuestras finanzas.
Другая вещь, которую мы осуществили - это более правильное управление нашими финансами.
Imaginen que dos tercios administran excelentes organizaciones, y realizan trabajos muy importantes.
Вообразите себе, что две трети здесь управляют превосходными организациями, делая очень важную работу.
Según la famosa declaración de Walter Bagehot, "el dinero no se administra solo".
Как однажды прекрасно выразился Уолтер Бейджхот, "Деньги не будут управлять сами собой".
Pero ahora la "democracia administrada" amenaza con deshacer todos los otros tres logros reales.
Но теперь "управляемая демократия" угрожает разрушить все эти три его реальных достижения.
Pero la apertura conlleva riesgos, muchos de ellos anticipados y la mayoría mal administrados.
Однако открытости сопутствует риск, часто неожиданный и плохо управляемый.
Argentina estuvo muy mal administrada desde la década de los cuarenta hasta principios de los noventa.
С 1940-х по начало 1990-х в управлении Аргентиной были сделаны серьезные ошибки.
Sus bonos se venden con un descuento en relación con los de los estados mejor administrados.
Их облигации продаются ниже номинальной цены по сравнению с облигациями лучше управляемых отдельных штатов.
Porque nadie va a ayudarte y a apoyarte si no estás administrando bien tus propias finanzas.
Потому что никто не поможет и не поддержит вас, если вы неправильно управляете своими финансами.
Es más, resulta imposible entender o administrar la resiliencia de un sistema sólo en una escala.
Более того, невозможно понять или управлять устойчивостью системы в одном единственном масштабе.
El mundo entero sería una economía socialista única, administrada mediante formas de gobierno iguales en todas partes.
Все страны мира должны были стать частью единой социалистической экономической системы при одинаковой для всех форме государственного управления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert