Sentence examples of "afecta" in Spanish

<>
Esto afecta a los embalses. Это пагубно сказывается на водохранилищах.
¿Cómo afecta el diseño de los edificios? Как оно сказывается на дизайне строений?
lo que medimos afecta lo que hacemos. то, что мы измеряем, влияет на то, что мы затем делаем.
Sí, definitivamente afecta la manera en que caminas. Конечно, он влияет на то, как ты идешь.
solo que afecta a otra parte del mundo. Сейчас она присутствуется в другой части мира.
¿Cómo nos afecta lo que somos como personas? Как он влияет на вашу личность?
También afecta a quienes quieren enviar los mensajes. Они влияют на тех людей, которые хотят эти сообщения отправлять.
La amenaza nuclear iraní afecta a todo el mundo Иранская ядерная угроза становится глобальной
La lejanía afecta a la calidad de la educación. Отдаленность от центра влияет на качество образования.
¿Cómo afecta el dólar débil los precios del petróleo? Как слабый доллар влияет на цены на нефть?
Y esto no afecta su expectativa de vida para nada. Но это совершенно не влияет на продолжительность жизни.
Pero esto no es lo que afecta sus economías hoy. Но причина их сегодняшних экономических трудностей не в этом.
Aun si bebo, eso no afecta mi capacidad de conducir. Даже если я выпью, это никак не повлияет на мою способность водить.
Un dólar débil también afecta la demanda al aumentar el consumo. Слабый доллар также влияет на спрос, приводя к увеличению потребления.
Os daré un buen ejemplo de cómo afecta a la persuasión. Я дам вам хороший пример того, как это влияет на убеждение.
Esitjeni es un pequeño ejemplo de lo que afecta a Suazilandia: В Эситжени в миниатюре отражается болезнь всего Свазиленда:
El miedo afecta la manera en la que funciona el cerebro. Он действительно влияет на работу мозга.
la creencia respecto de su esencia afecta el grado de dolor. Что вы думаете о своих ощущениях, ваши убеждения о сути влияют на боль.
La metáfora también es importante porque afecta decisiones al activar analogías. Ещё метафора важна потому, что она влияет на решения путем вызова аналогий.
A su vez, esto afecta la reinversión en exploración, desarrollo y mantenimiento. В свою очередь, это оказывает влияние на реинвестирование в разведку, разработку и эксплуатацию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.