Sentence examples of "aficionadas" in Spanish

<>
Hemos encontrado también muchas películas políticas, películas aficionadas, todo tipo de películas que simplemente necesitan un hogar, un hogar permanente. Мы также нашли много политических фильмов, любительских, самые разные вещи, которые нужно приютить.
Es un desfile de aficionados. Это любительский парад,
Se trata de un niño cuyo padre era aficionado a la historia y que lo llevaba de la mano a visitar las ruinas de una antigua metrópolis en las afueras de su campamento. Речь пойдет о мальчике чей отец увлекался историей и нередко водил его на развалины древнего города к которым прилегал их городок.
La calidad de estos fotógrafos aficionados a veces puede ser impresionante. Качество этих любительских фотографий временами может быть изумительным.
Esto ha rebajado a la clase de editores profesionales a la categoría de masas de aficionados. Это приравнивает профессиональный класс издателей к любительскому уровню.
Contenido generado por los usuarios, difundiéndose en los negocios de formas tan extraordinariamente valiosas como estas, celebrando la cultura de aficionados. Пользовательский контент, проникающий в бизнесы такими невероятно ценными путями, как эти, прославляющий любительскую культуру.
Así, por ejemplo, pueden decir que su trabajo está disponible de manera libre para este tipo de uso aficionado, con fines no comerciales, pero no libremente para cualquier uso comercial. Например, они могут заявить, что их работы доступны бесплатно для некоммерческого, любительского использования, но не бесплатно для любого коммерческого использования.
Pero las culturas que suelen abrigar resentimiento a los económicamente triunfadores -ya sea como una afrenta a la igualdad o por la implícita suposición de que los benéficos económicos de unos han de ser a expensas de otros- suelen ser más hostiles a los judíos y aficionadas a teorías conspirativas para explicar su éxito económico. Но культуры, которые имеют обыкновение выражать негодование в отношении экономически преуспевающих людей - или же потому, что их существование якобы является оскорблением идеи всеобщего равенства, или же исходя из неявного предположения, что экономическая прибыль отдельных людей достигается за счет других - имеют тенденцию относиться враждебно к евреям и объяснять их экономический успех теориями заговора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.