Sentence examples of "afortunados" in Spanish
He sido increíblemente afortunado, hemos sido increíblemente afortunados.
Мне потрясающе повезло, нам потрясающе повезло.
"¿Crees que los menos afortunados tienen mejor sexo?"
"Ты считаешь, что секс получается лучше у тех, кто менее успешен?"
Y creo que en nuestra familia fuimos muy afortunados.
Поэтому, я думаю, в нашей семье мы все - счастливчики,
Nosotros fuimos afortunados porque nuestro edificio estaba equipado para el futuro.
Нам повезло, так как наше здание было подготовлено для будущего.
Podemos considerarnos afortunados si el caos emergente se puede contener en Irak.
Нам ещё повезёт, если зарождающийся хаос можно будет ограничить Ираком.
Pero no todos los pacientes de la lista de espera de trasplantes son tan afortunados.
Но не все пациенты в списке ожидания на пересадку такие счастливчики.
Quiero decir, si son lo suficientemente afortunados para llegar a hacerlo mas de una vez, ¿si?
Я имею в виду, что если вам "повезло", вам пришлось делать это далеко не один раз, верно?
Mientras tanto, las empresas y los hogares lo suficientemente afortunados como para poder construir colchones preventivos continuarán haciéndolo inevitablemente.
Тем временем, компании и семьи, которые имеют возможность создать подушки безопасности, неизбежно будут продолжать это делать.
El mensaje de la izquierda puede ser un compromiso claro con los pobres, los enfermos y los menos afortunados.
В политике левых должно прослеживаться явное желание помочь бедным, больным и несчастным.
Los seres humanos somos mucho más afortunados, porque sabemos lo que es bueno y lo que es malo para nosotros.
Насколько нам людям повезло больше, поскольку мы знаем, что для нас хорошо, а что плохо.
En primer lugar, creo que todos somos afortunados de estar todavía con vida y, en segundo, todos nos preocupamos por los demás.
Во-первых, я думаю, нам повезло, что мы все еще живы, а во-вторых, мы заботимся о других.
Una consecuencia útil es que los bajos niveles de asistencia de los países ricos hacia los menos afortunados han recibido mayor atención.
Один из положительных результатов заключается в том, что скромные масштабы помощи, оказываемой богатыми странами тем, кому повезло меньше в этой жизни, привлекли широкое внимание общественности.
La mayoría viven en comunidades pobres y remotas que siguen careciendo de acceso a las vacunas básicas a las que se tiene acceso universal en países más afortunados.
Большинство таких детей проживают в бедных и труднодоступных регионах, в которых по-прежнему не хватает основных вакцин, повсеместно доступных в обеспеченных странах.
Ninguno de estos tres factores era obvio en 1996 (aunque había signos del primero y asomos del tercero para aquellos lo suficientemente inteligentes o afortunados como para advertirlos).
Ни один из этих трёх факторов не был очевиден в 1996 году (хотя при наличии соответствующих знаний или везенья можно было обнаружить признаки первого и намёки на третий из них).
Creo que somos afortunados de tener ese tipo de modelo de negocio, porque todo el planeta tiene acceso a nuestras búsquedas, y opino que es un beneficio muy, muy grande.
И мы гордимся нашей бизнес-моделью, потому что любой человек может зайти на наш сайт, и в этом заключается наше огромное преимущество.
No voy a hablar mucho de ello, pero ahí hay tantos familiares de Uce que no son tan afortunados como para vivir en aquel bosque que aún tiene que pasar por ese proceso.
Я не буду долго на этом останавливаться, но у Учи так много родичей, которым не повезло, и которые не смогли выжить в этих лесах, подвергающихся вырубке,
A menos que seamos extraordinariamente afortunados y descubramos que los climatólogos han pasado por alto canales enormemente importantes de secuestración del carbono, los modelos que predicen el calentamiento global seguirán siendo lúgubremente precisos en 2009.
Если нам не повезет и не окажется, что климатологи упустили из внимания какие-то чрезвычайно важные каналы секвестрации углекислого газа, модели, прогнозирующие глобальное потепление, будут столь же неумолимо точны в 2009 году
Al igual que en Las Vegas, los pocos afortunados - los banqueros que ponen en peligro nuestra economía y los propietarios de las empresas de energía que ponen en riesgo nuestro planeta - pueden ganar mucho dinero.
Как и в Лас-Вегасе, редкие счастливчики, банкиры, которые подвергают риску нашу экономику, и владельцы энергетических компаний, которые ставят под угрозу нашу планету, могут выиграть крупные суммы денег.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert