Sentence examples of "africa" in Spanish

<>
Translations: all1220 африка1184 other translations36
La fiebre del petróleo de Africa Африканская нефтяная лихорадка
La biotecnología también está florecienco rápidamente en Africa. Наконец-то, там активно распространяются биотехнологии.
Gran parte de la pobreza de Africa es alimentada por los conflictos. Львиная доля африканской бедности возникает из-за конфликтов.
El programa ha sido tan exitoso que hoy es imitado en toda Africa. Данная программа оказалась настолько успешной, что теперь ей подражают многие африканские страны.
Africa subsahariana ha sido la región del mundo que más ha evadido el crecimiento. Территории южнее Сахары были той частью мира, которая наиболее резистентна росту.
Desde cualquier ángulo, la ciencia y la tecnología en Africa se encuentran en un estado deplorable: Практически по любым меркам, африканская наука и технология находится в плачевном состоянии:
Pero eso no exonera a los "reyezuelos" de Africa, quienes entregaron a sus súbditos a los esclavistas. Но это признание не оправдывает африканских "царьков", передававших своих подданных в руки работорговцев.
Muy pocos países en Africa han tenido tasas de crecimiento consistentes con el umbral de los ODM. Совсем немногие африканские страны объявили темпы роста, совместимые с порогом ЦРТ.
Al pueblo de Africa se le debe permitir ganar confianza, dignidad y una sensación de valor propio. Африканскому населению необходимо позволить добиться утверждения самооценки, чувства собственного достоинства и доверия.
Los más aventurados y ambiciosos podían buscar fama y fortuna en las colonias de Africa y Asia. Любители приключений и честолюбцы смогли искать славу и удачу в африканских и азиатских колониях.
no suele ser China o algún país de Africa, y ya tampoco es gran parte de América Latina. "Куда мы поедем, если нам придётся уехать" обычно является не Китай и не какая-нибудь африканская страна, не особо привлекают теперь людей и страны Латинской Америки.
La asociación Voices for Africa ha encontrado en Alemania padrinos para los 180 huérfanos del SIDA del pueblo de Esitjeni. Для 180 сирот СПИДа в деревне Эситжени объединение Voices for Africa нашло шефов в Германии.
La verdadera prueba de la cumbre será que haya más dinero en lugar de más palabras de aliento para Africa. Предоставление денежной помощи, а не просто утешительные слова станут истинной проверкой продуктивности саммита.
¿Por qué, entonces, los africanos negros subsaharianos deberían mantener viva la ilusión de una unión con los países del Norte de Africa? Так почему должны черные африканцы в странах, расположенных к югу от Сахары, поддерживать мираж союза с северо-африканскими странами?
Pero todavía hay mucho por hacer, por parte de los africanos y con los muchos amigos de Africa en todo el mundo. Но африканцам вместе с их многочисленными друзьями по всему миру очень многое еще только предстоит довести до конца.
Hace poco, los Secretarios del Tesoro y de Salud de los EU visitaron Africa y vieron directamente a la gente que se está muriendo. Министр финансов и министр здравоохранения США посетили недавно африканский континент и собственными глазами видели там умирающих людей.
Además, al igual que su contraparte de Africa occidental, Mugabe ha estado al frente de una economía en decadencia y de una población inquieta. Более того, как и его западноафриканский двойник, Мугабе правит распадающейся экономикой и неспокойным населением.
Al parecer, la guerra contra el terrorismo podría hacer que a los dictadores de Africa les resulte más fácil justificar la continuación de la tiranía. В войне с террором, по всей видимости, африканским диктаторам будет легче оправдать продолжающуюся тиранию.
No obstante, una participación creciente en la economía mundial como resultado de barreras comerciales más bajas sólo será posible si las instituciones regionales de Africa se fortalecen. Однако, возросшее участие в мировой экономике, чему способствуют низкие торговые барьеры, будет возможным лишь в том случае, если произойдет усиление африканских региональных институтов.
Creemos que Ghana se puede convertir en un ejemplo de cómo, con un buen liderazgo, un pueblo decidido de Africa puede cambiar su país en una generación. Мы верим, что Гана может стать примером того, как при помощи инициативного руководства полный решимости африканский народ может преобразовать свою страну на протяжении жизни одного поколения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.