Sentence examples of "agencias" in Spanish
una estructura de múltiples agencias regulatorias financieras;
скажем, один регулирующий орган - для банков, еще один - для других депозитных учреждений, третий - для страховых компаний, четвертый - для фирм, занимающихся операциями с ценными бумагами, еще один, может быть, для пенсионных фондов.
En realidad, también influyeron las conjuras de las agencias de inteligencia.
В действительности, махинации спецслужб также сыграли свою роль.
La policía y las agencias de seguridad europeas impidieron muchos atentados terroristas.
Европейская полиция и органы безопасности предотвратили многие террористические атаки.
Ambos presentan informes frecuentes y detallados a las agencias reguladoras del gobierno.
Обе регулярно представляют подробные отчеты регулятивным органам.
Y resulta que las agencias usan tres mensajes principales para estos preservativos:
Как оказалось, можно выделить 3 главных сообщения которые донорские организации пытаются донести:
Ahora bien, ¿qué estaban haciendo entonces las agencias de calificación de crédito?
Но чем же в это время занимались рейтинговые агенства?
Una vez que termina un conflicto, las agencias de ayuda parecen paralizarse.
Как только конфликт окончен, создается впечатление, что организации, занимающиеся помощью, парализованы.
Las agencias de calificación calcularon mal el valor de las acciones respaldadas por activos.
И рейтинговые агенства неправильно рассчитали стоимость ценных бумаг, обеспеченных активами.
Sus organizaciones miembro son los bancos centrales del G-20 y las altas agencias regulatorias.
В его состав входят центральные банки и высшие регулирующие органы стран "большой двадцатки".
Hay que reconocer que es políticamente difícil convertir las agencias gubernamentales en unidades más empresariales.
Хорошо известно, что с помощью политических средств сложно превратить государственные учреждения в предпринимательские структуры.
Razón por la cual, en parte, hay agencias que donan preservativos a un costo bajo o nulo.
Отчасти, именно поэтому донорские организации предоставляют презервативы по низкой цене или бесплатно.
Durante la Guerra Fría, las agencias de inteligencia occidentales desarrollaron un gigantesco catálogo de indicadores y correlaciones.
Во времена "холодной войны" западные разведки создали огромный каталог показателей и корреляций.
No estoy diciendo que el mundo deba imitar el sistema estadounidense de más de 200 agencias regulatorias.
Я не призываю весь мир скопировать американскую систему с ее более чем двумястами регулирующими органами.
Tienen el mismo acceso a los mismos talentos, las mismas agencias, los mismos consultores, los mismos medios.
У них такой же доступ к талантам, те же агенства, те же консультанты, те же средства информации.
A menudo, la independencia de los bancos centrales y las agencias regulatorias existe sólo en el papel.
Зачастую независимость Центральных банков и органов государственного регулирования существует только на бумаге.
Esto me hizo pensar que quizá las agencias se estaban perdiendo de un aspecto fundamental del marketing:
И это заставило меня задуматься о том, что, может быть, донорские организации пропустили ключевой аспект маркетинга:
En los últimos años, las agencias aduaneras nacionales han hecho varias capturas importantes, la mayor en el Japón.
За последние несколько лет национальные таможенные управления провели несколько крупных захватов, самые крупные в Японии.
el mercado de derivados, los fondos de cobertura y fondos de capital privado, y las agencias de calificación.
рынки деривативных инструментов, хедж-фонды и фонды прямых инвестиций, а также рейтинговые агенства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert