Sentence examples of "agregan" in Spanish with translation "добавлять"
Para los lentes, se dividen los paneles, se agregan articulaciones.
Вы разделяете линзу на секции и добавляете гибкие соединения.
Si tienen 2 de algo, y agregan 2 más, tienen 4.
Если у вас есть два чего-то, вы добавляете ещё два, вы получите четыре.
Algunos hoteles explotan la oportunidad y le agregan más memes con una pequeña etiqueta.
А в некоторых гостиницах используют возможность добавить мемов, используя наклейку.
Sin embargo, uno se siente inclinado a creerles cuando agregan que ahora están concentrados en la diplomacia.
Но испытываешь искушение верить им, когда они добавляют, что в настоящее время они сосредоточены на дипломатии.
Frecuentemente agregan que, puesto que la fusión consume hidrógeno, que puede encontrarse en el agua de mar, es una fuente infinita de energía.
Они часто добавляют, что, поскольку для ядерного синтеза необходим водород, который содержится в морской воде, он является нескончаемым источником энергии.
Al revisar las experiencias de más de 100 países, mis investigaciones indican que cada 10 puntos porcentuales de subvaluación agregan 0.3 puntos de crecimiento.
Исходя из опыта более 100 стран, я сделал заключение в своем исследовании, что каждые 10% недооценки валюты добавляют 0.3 процентных точек к росту.
La Caja de la Vida - van a recibir un DVD de la conferencia TED - le agregan tierra, agua, tienen hongos micorrizales y endofíticos así como esporas, como del hongo agaricon.
Life Box - вам вручат DVD с записью TED конференции - вы добавляете почву, вы добавляете воду, у вас есть микоризные и эндофитные грибки, а также споры, как у пластинчатого гриба.
simplemente se suman al sistema de terror existente, pero al hacerlo, también agregan su propio riesgo de desencadenar un conflicto, y como hemos visto, es un gran riesgo que quizá tengamos que enfrentar con una solución colectiva de seguridad que nos incluya a todos:
Однако поступая так, они добавляют риск разжигания конфликта - как мы видели, очень важный риск - риск, который нам, возможно, предстоит встретить коллективным решением безопасности, включающем всех нас:
"Decirles que no lo haga no sirve", agrega.
"Говорить им, чтобы они не делали этого, бесполезно", - добавляет она.
Y aún más si se agrega expresividad completa.
И значительный прирост получается при добавлении полной экспрессии.
Así, si agregamos un chimpancé veremos más diferencias.
А если мы добавим сюда шимпанзе, мы увидим больше различий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert