Sentence examples of "ahorré" in Spanish with translation "сэкономить"
Translations:
all151
сэкономить51
сберегать38
экономить38
накапливать16
копить4
экономиться2
избавлять2
Al conseguir un apartamento de 40 m2, en lugar de 55 m2, me ahorré de inmediato 200 mil dólares.
Купив пространство в 40 кв. метров вместо 55, я сразу же сэкономил 200 тысяч долларов.
Además es una manera increíble de ahorrar dinero.
На самом деле, это прекрасный способ сэкономить деньги.
Con este método Miró podría haber ahorrado suficiente tela para otra pintura.
С этим методом мистер Миро мог бы сэкономить холст для другой картины.
Así que, ¿manejarían para conseguir el 50% de descuento, ahorrando 100 dólares?
Итак, поедете ли вы для того, чтобы получить скидку 50 процентов и сэкономить 100 долларов?
A corto plazo, los países de África ahorrarán dinero cortando esas fugas.
В краткосрочной перспективе африканские страны смогут сэкономить деньги, остановив их отток.
Esto es particularmente cierto cuando hay una oportunidad de ahorrar o hacer dinero.
Это особенно справедливо, когда представляется возможность сэкономить или заработать деньги.
Mientras que este conductor de rickshaw de la India podría ahorrar y comprarse antibióticos.
В то время, как этот рикша в Индии может сэкономить и купить антибиотики.
Si optamos por seguir padeciendo esas pérdidas, podríamos ahorrar algún dinero a corto plazo.
Если мы решим и дальше нести эти потери, мы, возможно, сэкономим немного денег в краткосрочной перспективе.
También ahorrarán en inversiones en caminos nuevos, plantas de energía, escuelas y otros servicios públicos.
Они также сэкономят на инвестициях в новые дороги, электростанции, школы и другие общественные блага.
Detener un ataque terrorista catastrófico le ahorraría al mundo al menos US$ 1 mil millones.
Предотвращение одного катастрофического террористического акта сэкономит миру, по крайней мере, 1 миллиард долларов.
Y con menos peso total de la superestructura hubo un gran ahorro en los cimientos.
А с меньшим весом наземных конструкций мы очень сильно сэкономили на фундаменте.
se hacinan en un espacio muy limitado para ahorrar dinero y se autodenominan "tribu de hormigas".
теснясь на очень ограниченном пространстве, чтобы сэкономить - и поэтому они называют себя "муравьями".
De hecho, si aprendiéramos a usar más poder blando, se podría ahorrar mucho en zanahorias y palos.
В самом деле, если научиться использовать по большей части мягкую силу, то можно сэкономить на пряниках и кнутах.
Pero, para optimizar la eficiencia, se debe premiar a las empresas que apoyen el ahorro de los consumidores.
Но чтобы оптимизировать эффективность, коммунальные услуги должны быть вознаграждены за то, что они помогают потребителям сэкономить.
Pues bien, ahorrar ese combustible, 69% del combustible en los vehículos livianos, cuesta unos 15 centavos por litro ahorrado.
Объем сэкономленного топлива - а это 69% для легковых машин - стоит примерно 15 центов за каждый сэкономленный литр.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert