Sentence examples of "al azar" in Spanish

<>
Pero fueron cosas al azar. Но это были случайные события.
Estas pocas personas al azar. Только несколько человек.
Esta es una frase al azar. Это случайное предложение.
Fue un estudio al azar publicado en The Lancet. Это было рандомизированное контрольное исследование, опубликованное в "Ланцете".
Escribamos un par de palabras al azar en Twitter. Давайте введем туда несколько слов
Al final, todo se disgregará y distribuirá al azar. В конечном итоге, все рухнет и будет беспорядочно распределено.
Al no encontrar apoyo, los polluelos daban volteretas al azar. Не найдя опору, птенцы беспорядочно кувыркались.
Así que empezamos a cambiar genes al azar, buscando animales longevos. Мы начали случайно менять гены, в поиске долгоживущего животного.
Así, como presentamos pares de palabras elegidas al azar ocurren cosas interesantes. Мы показываем два случайных слова, поэтому могут случиться интересные вещи.
Es menos probable que tengan resultados falsos positivos o negativos al azar. то есть там меньше ложных положительных и ложных отрицательных результатов.
"por favor computadora, ¿puedes correr cien millones de secuencias de instrucciones al azar? "Теперь, пожалуйста, компьютер создай сто миллионов строк кода
Quiero decir, parece que todo hubiera sido tirado al azar por la pintura. Понимаете, все кажется бесцельно разбросанным по пространству.
Las letras escogidas totalmente al azar fueron WAIT que en inglés significa "esperar". Случайные символы, которые видел пользователь, оказались W, A, I, T [подожди], и сложились в слово.
Es un indicio de que el Universo primitivo no se elige al azar. Это признак того, что ранняя вселенная не появилась случайно.
¿Acaso se debe dejar la decisión al azar de la naturaleza como hasta hora? Должно ли право принятия решения быть оставлено на произвол природы, как это происходит сейчас?
Cada uno se está dispersando al azar tratando de salvar sus escamas o sus plumas. Все разбегаются врассыпную в попытке сохранить свою чешую или перья.
Uno se queda con la impresión de que la Comisión no eligió este momento al azar. Создается впечатление, что Комиссия назначила время не случайно.
Estudió a mujeres con metástasis de cáncer de mama, las dividió al azar en dos grupos. Он отобрал женщин с метастазирующим раком груди, произвольно разделил их на 2 группы.
En Kenia, en Zambia, y en muchos paises, se han investigado muestras al azar de la población. В Кении, Замбии и других странах проводились тесты на случайных выборках населения.
Así que realizamos estudios a largo plazo de distintas intervenciones con asignación al azar y control con placebos. Итак, случайное распределение индифферентных факторов среди контрольных групп, исследования различных видов воздействия на достаточно долгий срок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.