Sentence examples of "aliento" in Spanish with translation "дыхание"
Translations:
all127
поощрять70
дыхание11
жить6
поощряться6
воодушевлять5
скрывать2
дух2
other translations25
Y mientras que inhalan, piensen de que está hecho vuestro aliento.
И когда вдыхаете, подумайте о том, что в вашем дыхании.
Y encontré en mi baile, mi danza, mi fuerza, mi energía, mi pasión, mi aliento de vida.
Я нашла это в моем танце, моем танце, моей силе, моей энергии, моей страсти, самом дыхании моей жизни.
Parando un tiempo en los 9 metros de diámetro del oculus del Panteón, justo para recobrar aliento.
Останавливаемся над восьмиметровым отверстием в куполе Пантеона, чтобы перевести дыхание.
Puede haber también carbono que estén exhalando ahora, que estará en el aliento de vuestros tátara-tátara nietos.
И возможно тот углерод, который вы выдыхаете сейчас, Окажется в дыхании ваших пра-пра-правнуков.
El primer ministro Junichiro Koizumi le dio al PDL el último aliento de vida al prometer reformarlo en 2001.
Премьер-министр Джуничиро Коизуми подарил ЛДП последнее дыхание жизни, обещая реформировать партию в 2001 году.
Cuando miramos fotos como esta, nos quitan el aliento, además de ayudarnos a respirar con el oxígeno que proveen los océanos.
Мы смотрим на этих существ, затаив дыхание, в то время как они помогают нам делать каждый вздох, благодаря кислороду, выделяемому океаном.
Y así es como el cuerpo se libera de lo que no le sirve, por el aliento, los intestinos y el sudor.
Организм выделяет продукты распада через органы дыхания, кишечник и потоотделение.
Hoy, cuando el aumento de la riqueza y poder de China la pone a la par de Japón, Asia contiene el aliento y espera que desaparezcan los fantasmas de la historia.
Сегодня, по мере того, как Китай приобретает богатство и могущество, позволяющее ему соперничать с Японией, Азия, затаив дыхание, ждет, когда исчезнут призраки истории.
Y bien, uno de los estudios fundados por el Centro Atkins halló que el 70% de la gente se constipaba, 65% tenía mal aliento, 54% sufría jaquecas - esta alimentación no es sana.
Сейчас исследования, проводимые Центром Аткинса показывают, что у 70% людей появились запоры, у 65% - проблемы с дыханием, 54% страдают от головных болей - это не здоровая система питания.
Según el autor de un manual matrimonial de los años 30, Theodoor Van de Velde, un olor ligero de semen se puede detectar en el aliento de una mujer una hora después de tener relaciones sexuales.
Согласно учебнику семейной жизни, написанному в тридцатые годы автором по имени Теодор ван де Вельде, в дыхании женщины можно различить лёгкий запах семени в течении примерно часа после полового акта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert