Sentence examples of "alimentaba" in Spanish
Translations:
all209
питать61
кормить55
подпитывать45
поддерживать22
прокармливать20
вскармливать3
other translations3
Cuando exhalaba, mi CO2 alimentaba las batatas que estaba cultivando.
Когда я выдыхала, мой CO2 питал батат, который я выращивала.
Él alimentaba a su perro a la misma hora todos los días.
Он кормил свою собаку каждый день в одно и то же время.
una burbuja inmobiliaria alimentaba el frenesí del consumo, mientras las tasas de ahorro se desplomaban a cero.
экономический пузырь жилищного строительства подпитывал потребительский бум, в то время как уровень сбережений резко упал до нуля.
Y, aún así, alimentaba a sus tres pequeñas crías en su bolsa.
И в то же время она умудрялась кормить трех детенышей в сумке.
Estos factores sicológicos deberán ser alimentados constantemente.
Необходимо и дальше поддерживать данные психологические факторы.
Las ansiedades de hoy también están alimentadas por percepciones y miedos, por preocupaciones reales e imaginadas.
Сегодняшние опасения, также, вскормлены ощущениями и страхами, реальными и воображаемыми проблемами.
Mostraré como funciona la capilaridad, como alimenta.
Я покажу как работают капилляры, как они питают.
Pero toda esa confianza me había alimentado tanto tiempo.
Но вся эта вера подпитывала меня так долго.
Deseaba establecer la clase de política democrática que apoya y alimenta a una economía de mercado sana.
Он хотел установить такую демократическую политику, которая бы поддержала и взрастила здоровую рыночную экономику.
"Vinculado a mi país, alimentado por su herencia espiritual y su historia, incapaz de imaginar otros país donde pudiera respirar con libertad, lo amé y serví con todas mis fuerzas.
"Вместе с моей страной, вскормленный ее духовным наследием и историей, неспособный представить другую страну, в которой я бы мог жить, я любил ее и служил ей изо всех сил.
Es de tu conveniencia que yo esté sano, feliz, bien alimentado.
Мое здоровье, счастье и хорошее питание в твоих интересах.
Para compensar, las empresas han subido los precios, alimentando la inflación.
Чтобы скомпенсировать этот рост, фирмы стали поднимать цены, подпитывая тем самым инфляцию.
Por ejemplo, ahora mismo, tres cuartos de la energía que utilizamos se usa para alimentar al propio technium.
Например, на сегодняшний день 3/4 энергии, которой мы используем, расходуется на поддержание техниума.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert