Sentence examples of "ama" in Spanish
Era ama de casa, pero ella y yo no salíamos a hacer cosas de chicas juntas.
Она была домохозяйкой, но мы никогда не делали ничего из того, что полагалось.
No conozco ninguna mujer, ama de casa o que trabaje afuera, que no se sienta así de vez en cuando.
Я не знаю женщин, работающих или сидящих дома, которые никогда не испытывали этого чувства.
En el pasado eran mayores las probabilidades de que el matrimonio de una ama de casa se disolviera cuando empezaba a trabajar.
В прошлом, когда жена-домохозяйка выходила на работу, вероятность того, что ее брак распадется, возрастала.
La Agencia Mundial Antidopaje (AMA) prohibió el dopaje genético en 2003, pero algunos científicos predicen que probablemente su uso indebido en el deporte aparecerá en las Olimpíadas de Beijing en 2008.
Всемирное антидопинговое агентство (WADA) запретило генетический допинг в 2003 году, но некоторые ученые предсказывают, что злоупотребления этим видом допинга в спорте, вероятно, будут иметь место уже на Олимпиаде 2008 года в Пекине.
Estos mimos sin fin son acentuados por las sirvientas domésticas, desde el ama de llaves de la alta sociedad hasta la criada de media jornada de una familia de clase media.
Это постоянное баловство усугубляется домашней прислугой от гувернанток в высшем свете до прислуги на пол-ставки в семьях среднего класса.
Pero también sugiere que mantener el sitio actual no haría más que castigar a una población que ama la paz, al mismo tiempo que fortalecería el control que ejercen sus peores elementos sobre la sociedad y la vida pública.
Но это также предполагает, что сохранение текущей осады всего-навсего накажет миролюбивое население, одновременно укрепляя власть его худших элементов над обществом и общественной жизнью.
Al tomar un préstamo de una entidad de microfinanciamiento para comprar un bien necesario y después hacer pagos semanales obligatorios con sus ingresos, el ama de casa pide prestado para ahorrar -ya no tiene dinero por ahí sin usar para que otros lo malgasten.
Взяв кредит у микро-финансиста, чтобы купить необходимые активы, а затем совершая регулярные обязательные еженедельные выплаты из своего дохода, домохозяйка занимает средства из накоплений - она больше не имеет свободных средств, которые она может потратить на других.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert