Sentence examples of "amable" in Spanish with translation "любезный"

<>
Es muy amable de tu parte. Очень любезно с твоей стороны.
Permítame agradecerle por su amable atención Позвольте мне выразить благодарность за Ваше любезное внимание
Muchísimas gracias por su amable atención. Любезно благодарю вас за ваше внимание.
Fue muy amable de su parte prestarme tanta atención Было очень любезно с Вашей стороны уделить мне столько внимания
Me arrepiento de no haber sido nunca amable con él. Я жалею о том, что я никогда не был с ним любезен.
Fue tan amable de su parte cumplir con mi petición С Вашей стороны было чрезвычайно любезно выполнить мою просьбу
Es muy amable de su parte escribirme tan fraternal felicitación Было очень любезно с Вашей стороны прислать мне такое сердечное поздравление
¿Sería usted tan amable de prestarme su móvil, por favor? Будете ли вы так любезны одолжить мне ваш мобильный телефон?
La forma en que lo hicimos fue que, para comenzar, ensayamos con la propia Emily, quien fue tan amable de venir a nuestro laboratorio en Marina Del Rey, y posar para una sesión en la Light Stage 5. Итак, мы начали с самой Эмили, которая любезно согласилась посетить нашу лабораторию в Марина Дель Рэй и посидеть на сессии в Light Stage 5.
Él me ayudó muy amablemente. Он очень любезно помог мне.
Max me ha donado amablemente su fotografía. Макс любезно предоставил мне свою фотографию.
Amablemente ha recreado para nosotros el experimento de Chaldni. Он любезно воспроизвёл для нас эксперимент Хладни.
Jeff Bezos amablemente ayer me dijo que pondría este video en la página de Amazon, un fragmento. Джефф Безос любезно заявил вчера, что он выложит это видео на сайт Амазон, небольшой отрывок из него.
Y cuando terminé, me ofreció su camisa para limpiarme los pies y amablemente me acompañó hasta la salida. А когда я закончила, он предложил мне свою рубашку, чтобы я могла вытереть ноги, и любезно проводил меня до выхода.
Incluso Goldman Sachs siguió existiendo gracias a las amables atenciones de la Reserva Federal de los Estados Unidos. Даже Goldman Sachs продолжал существовать только благодаря любезному вниманию ФРС Соединенных Штатов.
Y era el cumpleaños de alguien, y muy amablemente habían infiltrado heroína en la cárcel, y él estaba compartiéndola generosamente con todos sus colegas. У кого-то [из зеков] был день рождения, и кто-то любезно протащил имениннику в тюрьму немного героина, и тот проявил большую щедрость,
Por eso, quiero invitar a la tarima a Evan Grant, quien fuera conferencista el año pasado, y que muy amablemente ha aceptado ayudarme a demostrar ésto que desarrollamos. Сейчас я хочу пригласить на сцену выступавшего здесь в прошлом году Эвана Гранта, который любезно согласился помочь мне с демонстрацией нашей разработки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.