Sentence examples of "ambición" in Spanish
envidia, intriga, ambición, sospecha y la necesidad de venganza.
зависти, интригам, жадности, подозрениям и стремлению к мести.
Compartimos la ambición de un futuro con mejores cosas.
То есть это поиск способа более эффективного совместного использования вещей.
Y esa ambición valiosa se convirtió en su estrella polar.
Это достойное стремление стало его путеводной звездой.
Así qué, impulsado por esa ambición, volvió al congreso del estado.
Так, вдохновленный этой идеей, он вернулся в законодательное собрание.
En la primavera de 2009, Obama expresó en Praga una audaz ambición:
Весной 2009 года, выступая в Праге, Обама выдвинул смелую цель:
El componente de motivación de la compasión crea la ambición por el bien común.
Мотивационный компонент сопереживания способствует стремлению ко всеобщему благу.
Resaltar la ambición y la corrupción como causas de la crisis lleva a una prognosis sombría.
Выделение стремления к наживе и коррупции как причин кризиса приводит к тоскливому прогнозу.
Ya no puede haber ninguna duda razonable de que la ambición de Irán es obtener armas nucleares.
Больше не может быть обоснованных сомнений в стремлении Ирана обладать ядерным оружием.
Igualmente importante fue que todos los países interesados expresaran la ambición de estrechar sus lazos con la UE.
Таким же важным был тот факт, что все рассматриваемые страны выразили пожелания сближения с ЕС.
En efecto, hoy no hay una figura política europea de estatura global que ofrezca una ambición que resuene.
По правде говоря, сегодня ни один европейский политик глобального значения не выдвигает предложений, вызывающих широкий резонанс.
Ese el movimiento que estoy impulsando actualmente y ese es el movimiento y la ambición de mi vida.
Это то движение, которое я сейчас возглавляю, и это тот путь, который я хочу пройти до конца больше всего на свете.
Pero Thaksin, un multimillonario por sus propios méritos, se dejó llevar por su ambición y su enorme éxito electoral.
Но Таксин, будучи миллиардером, сколотившим состояние своими руками, позволил собственной жадности и большим успехам в ходе выборов взять верх над самим собой.
Así que, al final, esa poderosa ambición que le ayudó a superar su lóbrega niñez por fin se cumplió.
Поэтому в конце карьеры это мощное стремление, которое помогло Линкольну пережить унылое детство, осуществилось.
La ambición de Le Pen siempre fue la de "salvar" a Francia, no convertirse en un ministro de Turismo.
Ле Пен ставил перед собой задачу "спасти" Францию, а не стать министром туризма.
Cuanto más poder económico ha amasado China, mayor ha llegado a ser su ambición por alterar el status quo territorial.
Чем больше становится экономическая мощь Китая, тем сильнее становится его стремление изменить существующее положение вещей в регионе.
Los politólogos nos dicen que las economías rentistas, o las economías que dependen del petróleo y la ayuda extranjera, estimulan la ambición y los reclamos.
Ученые политологи говорят нам, что экономики рантье, или экономики, которые зависят от нефти и иностранной помощи, стимулируют жадность и недовольство.
La fase inicial de esa gran ambición, una zona de libre comercio entre la ASEAN y China, se inició en 2004 y debe concluir en 2010.
Начальная фаза этого великого замысла - зона свободной торговли (ЗСТ) между АСЕАН и Китаем, стартовала в 2004 и должна завершиться к 2010 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert