Exemples d'utilisation de "americanas" en espagnol
no ha habido manifestaciones antiamericanas ni quema de banderas americanas.
Без лишней помпы, но в арабском мире за последние несколько месяцев не было никаких антиамериканских демонстраций или сожжений американского флага.
Dos compañías americanas, Chevron Texaco y Mobil, son también copartícipes importantes.
Две американские компании Chevron Texaco и Mobil тоже являются ключевыми игроками.
¿Acaso son las mujeres europeas tanto más vagas que las americanas?
Так что же, европейские женщины гораздо ленивее американских?
(Cinco meses después, en marzo de 1968, tropas americanas cometieron la matanza de My Lai.)
(Спустя пять месяцев в марте 1968 года американские войска устроили бойню в Ми Лае.)
Este año he encuestado a personas que habían comprado recientemente sus casas en cuatro ciudades americanas.
Ранее в этом году я провел опрос среди людей, которые недавно купили дома в четырех американских городах.
Semejantes declaraciones suelen hacerse sólo días u horas antes de que empiecen a caer las bombas americanas.
Подобные заявления обычно делаются лишь за несколько дней, а то и часов, до того как будут сброшены первые американские бомбы.
Las compañías petroleras americanas, británicas y francesas disfrutaron de un virtual monopolio de la industria petrolera de Nigeria.
Американские, британские и французские нефтяные компании наслаждались фактической монополией нефтедобывающей промышленности Нигерии.
La admiración de los valores americanos no significa, naturalmente, que otros quieran imitar todas las formas americanas de aplicarlos.
Восхищение американскими ценностями конечно же не означает, что другие страны всеми способами хотят подражать американцам.
Ustedes lo hacen, comienzan en E.E.U.U. porque los conceptos están más relacionadas con las mentes americanas.
Давайте, давайте начинайте это в Штатах, потому-что, знаете, такие поятия очень, очень близки американской психике.
Que se estén retirando tropas americanas de Corea y envidándolas al Iraq es a un tiempo lamentable y revelador.
То, что американские войска выводят из Кореи и отправляют в Ирак, является неудачным, но показательным примером.
En los últimos años, la India ha encargado armas americanas por importe de unos 9.000 millones de dólares.
За последние годы Индия заказала американского оружия стоимостью ориентировочно 9 миллиардов долларов.
Las familias americanas tendrán que aprender a acumular riqueza reduciendo el consumo en lugar de especular con la propiedad inmobiliaria.
Американским семьям придётся научиться приумножать свои сбережения, сокращая потребление, а не спекулируя на недвижимости.
El nacionalismo sigue produciendo potentes "anticuerpos" políticos contra las intromisiones europeas y americanas en los asuntos internos de otros países.
Национализм продолжает создавать мощные политические "антитела" американскому и европейскому вмешательству во внутренние отношения других стран.
Así, pues, si hacemos balance, resulta que las mujeres europeas y las americanas trabajan la misma cantidad de horas, más o menos.
Следовательно, европейские и американские женщины работают практически одинаковое количество часов.
Ávidos de crecimiento, invirtieron tanto el mismo banco como uno de sus fondos de alto riesgo creados en inversiones americanas de alto riesgo.
Стремясь к росту, сам банк и основанный им хедж-фонд инвестировали в американские субстандартные ценные бумаги.
Fuera de China, Cuba y Corea del Norte, el comunismo es popular sólo en los cafés europeos occidentales y en algunas universidades americanas.
За исключением Китая, Кубы и Северной Кореи коммунизм пользуется популярностью только среди завсегдатаев некоторых кафе в странах Западной Европы, а также в нескольких американских колледжах.
Entretanto, las universidades americanas siguen atrayendo a los mayores talentos de muchas especialidades y muy en particular de la ciencia y la tecnología.
Между тем, американские университеты по-прежнему привлекают самые лучшие и яркие умы из многих сфер деятельности, особенно науки и техники.
Se puede explicar en parte la diferencia transatlántica en horas trabajadas comparando el factor productivo de las mujeres europeas con el de las americanas.
Трансатлантические различия в количестве отработанных часов можно частично объяснить сравнением трудового вклада европейских женщин с трудовым вкладом американских женщин.
Así se reafirmará la libertad y la tolerancia americanas y los EE.UU. serán un protagonista más fuerte y más respetado en el mundo.
Это бы еще раз подтвердило американскую свободу и терпимость, а также сделало бы США более сильным и уважаемым лицом за рубежом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité