Sentence examples of "anclar" in Spanish
Translations:
all6
other translations6
"anclar" la moneda al dólar suponía lograr eso.
предполагалось, что это удастся сделать, "заякорив" местную валюту на долларе.
Ayuda a anclar la economía global en un sistema abierto basado en reglas y en el derecho internacional.
Это помогает зафиксировать глобальную экономику как открытую систему на базе правил, основанную на международном праве.
Limitado por la retórica populista durante la crisis de deuda asiática de finales de los años noventa, el Fondo ha estado luchando para volver a anclar sus políticas y reconstruir su imagen.
Кастрированный популистской риторикой во времена азиатского долгового кризиса конца 1990-х годов, Фонд боролся за обновление своей политики и восстановление своего имиджа.
Pero este dominio se está desvaneciendo, como quedó demostrado por su uso menguante como moneda de reserva oficial, así como para facturar bienes y servicios, denominar reclamos internacionales y anclar tipos de cambio.
Но данное доминирование убывает, о чём свидетельствует снижение его использования в качестве официальной резервной валюты, а также для заказа товаров и услуг, выражения международных претензий и привязки валютных курсов.
La noción es absurda -John Maynard Keynes ya hace tiempo hablaba del oro como una "reliquia bárbara"- pero el problema de anclar la política monetaria global y asegurar su alineación con los desarrollos en la oferta global no es en absoluto real.
Это абсурдное мнение, Джон Мейнард Кейнс очень давно назвал золото "варварским реликтом", но проблема привязки к единому стандарту глобальной монетарной политики и обеспечение ее выравнивания в соответствии с развитием в области глобального предложения, тем не менее, является реальной.
La tradición budista de Sri Lanka y sus vínculos históricos con Birmania, Tailandia, Camboya y Laos le facilitan la posibilidad de ingresar en la ASEAN, cosa que Sri Lanka debe intentar conseguir como medio de anclar su economía dentro de esa región más amplia.
Буддистские традиции Шри-Ланки и её исторические связи с Бирмой, Таиландом, Камбоджей и Лаосом облегчают ей задачу вступления в будущем в Ассоциацию государств Юго-Восточной Азии, что Шри-Ланка должна попытаться сделать, чтобы интегрировать свою экономику в более масштабный регион.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert