Sentence examples of "aparecerá" in Spanish
Translations:
all255
появляться202
выходить13
являться11
оказываться9
выступать5
представать3
показываться2
вырастать1
маячить1
other translations8
¿O algo más aparecerá para cambiar el rumbo de la economía?
Или должно случиться что-то еще, чтобы восстановить экономику?
"Si un día el pueblo quiere vida, entonces el destino aparecerá.
"Если в один прекрасный день люди захотят жизни, то на борьбу поднимется судьба.
En poco tiempo estos dos individuos - éste y el otro que aparecerá por allá - empezarán a pelear.
Прошло совсем немного времени, и эти двое начали потасовку.
Y al disparar un impulso eléctrico, es decir, el potencial de acción, aparecerá un punto rojo y un clic.
Когда он посылает электрический импульс, вы увидите красную точку и услышите щелчок.
Kirchner no aparecerá en público en ninguna actitud que muestre un cogobierno, pero nadie se lo imagina apartado de las decisiones.
Некоторые официальные лица утверждают, что Кристина начнет эпоху нового институционального качества.
Quienquiera puede cambiar un contenido o agregar uno nuevo y el resultado aparecerá inmediatamente para que todo el mundo lo pueda ver -y potencialmente refutar.
Любой может изменить или ввести новую словарную статью, и результаты немедленно будут доступны каждому пользователю - и возможно, вызовут дискуссию.
La Agencia Mundial Antidopaje (AMA) prohibió el dopaje genético en 2003, pero algunos científicos predicen que probablemente su uso indebido en el deporte aparecerá en las Olimpíadas de Beijing en 2008.
Всемирное антидопинговое агентство (WADA) запретило генетический допинг в 2003 году, но некоторые ученые предсказывают, что злоупотребления этим видом допинга в спорте, вероятно, будут иметь место уже на Олимпиаде 2008 года в Пекине.
Os voy a decir una última cosa en estos dos últimos minutos, algo que todavía no está publicado - aparecerá mañana y es un caso interesante sobre cómo se puede utilizar este chip para encontrar algo nuevo y abrir una nueva puerta.
Но в последние две минуты я хочу вам рассказать ещё кое-что неопубликованное - о чем станет известно только завтра - и это интересная информация о том, как вы можете использовать этот чип для открытия новых горизонтов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert