Sentence examples of "apoyo" in Spanish
Translations:
all1996
поддержка994
поддерживать691
опираться21
поддерживаться17
основывать15
стоять10
опора10
выступать за4
выступать в поддержку3
обоснование3
упираться1
other translations227
Nuestra política de vecindad necesita apoyo, no críticas.
Нашей политике добрососедства нужна помощь, а не критика.
Los mercados emergentes necesitan divisas y, por tanto, apoyo exterior.
развивающиеся рынки нуждаются в иностранной валюте и, следовательно, в сторонней помощи.
El apoyo del FMI no es, claro, ninguna panacea universal.
Конечно же, помощь МВФ не является панацеей от всех бед.
Dicho apoyo debe estar condicionado a un demostrado logro de avances.
Помощь должна зависеть от результата.
Dos tercios de los alumnos en clases de apoyo son varones.
Две трети студентов в специальных исправительных учебных программах - парни.
Bueno, asociaciones públicas y privadas, grupos de apoyo, trabajar con fundaciones.
Ну вот, публичные и частные партнёрства, адвокатские конторы, работающие с фондами.
De hecho, esto último parece ser el precio pagado por ese apoyo.
Фактически, предполагается, что последнее является ценой, оплачиваемой за успешность предпринимаемых действий.
¿Mantendrá Turquía su vital apoyo diplomático y logístico a su aliado estadounidense?
Основной проблемой для Турции на сегодняшний день является надвигающаяся война между Америкой и Ираком.
Somos proclives a pensar que los grupos de apoyo son inherentemente beneficiosos.
Мы считаем, что они по сути своей полезны.
En todos esos sectores, una política dinámica de apoyo americano es decisiva.
Во всех этих вопросах проактивная политика Америки имеет решающее значение.
Agradeciéndole de antemano su apoyo en el asunto, le saludo muy atentamente
Заранее благодарю Вас за помощь в этом вопросе и шлю наилучшие пожелания
Varios políticos norteamericanos de renombre han manifestado su apoyo por un boicot.
Некоторые известные американские политики высказались за бойкот.
Estas organizaciones cooperarían con la guía y apoyo explícitos de la ONU.
Эти организации сотрудничали бы под явным руководством и с одобрения ООН.
Y el objetivo era aumentar el apoyo popular para el gobierno afgano.
Начальной целью было увеличение народной подержки Афганского правительства.
A medida que la guerra avanzaba, las voces de apoyo se fueron acallando.
Поскольку война прогрессировала, про-военные голоса становились все тише и тише.
Necesita apoyo presupuestario internacional para las actividades, los salarios y los servicios básicos.
Ей нужна международная финансовая помощь для обеспечения управления страной, выплаты зарплат, оказания основных коммунальных услуг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert