Sentence examples of "apreciamos" in Spanish
Realmente no apreciamos las expectativas de lo que pueden producir los océanos porque no lo vemos durante nuestras vidas.
Мы не можем по-настоящему оценить то, что может нам дать океан, потому что мы никогда этого не видели.
Para apreciar su belleza, sólo tienes que mirarla.
Чтобы оценить её красоту, тебе просто нужно её увидеть.
Pero si uno mira esta imagen [de la red] a vista de pájaro, puede apreciar que hay algo muy diferente entre los nodos A y B.
Но если вы взглянете на схему с высоты птичьего полёта, вы заметите, что узлы А и Б чем-то всё же отличаются.
Las protestas continuaron esta semana en Nueva York, en las que los objetivos no eran precisamente los grandes almacenes Walmart (que en esta progresista ciudad no les tienen aprecio, y por eso por ahora no hay ninguno), sino los "McDonald's" y otros restaurantes baratos.
Протесты продолжились на этой неделе в Нью-Йорке, где их объектом были не универмаги Walmart (их в этом прогрессивном городе не жалуют, и поэтому их здесь пока нет), а "Макдоналдсы" и другие дешевые рестораны.
Y considero que aprecian este tipo de transformación.
И, я так понимаю, вы все оценили эту метаморфозу.
Y realmente comencé a desarrollar un gran aprecio por el mundo natural.
Я и впрямь начал глубже понимать и ценить природу.
Ese soy para apreciar la escala de la nave.
И это фотография меня перед ним, чтобы вы могли оценить масштаб.
Se ha convertido en mi recompensa al final del día, algo que realmente - realmente aprecio.
А теперь это стало моей наградой в конце дня, то, что я по-настоящему ценю.
Espero que aprecien la hermosa sencillez de este concepto.
Я надеюсь, вы оцените красоту и простоту этой концепции.
Es más, el público puede llegar a apreciar un repertorio aventurado cuanto más expuesto esté a él.
Более того, аудитория может начать больше ценить разнообразный репертуар, если будет чаще сталкиваться с ним.
Para apreciar las implicancias de esto, es importante conocer el contexto.
Чтобы оценить выгоды данного шага, важно знать предысторию.
Y esa intersección no siempre crea la imagen de "ahora todos entienden a todos, y todos aprecian a todos".
И это пересечение не всегда создает видимость того, "теперь все понимают всех и все ценят всех".
Espero que aprecien el nivel de cobertura mundial que ha conseguido.
Я очень надеюсь, что вы оцениваете глобальные масштабы, которых достигла программа.
Y, la verdad, llegas a apreciar más el glamur cuando te das cuenta de lo que hizo falta para crearlo.
Кстати, вы начнете больше ценить гламур, когда осознаёте, сколько труда требуется на его создание.
La profundidad de este compromiso se puede apreciar plenamente sólo en su contexto histórico.
Истинная значимость этого компромисса может быть оценена по достоинству только с учётом её исторического контекста.
Al apreciar la oscuridad en el diseño de la luz uno crea entornos mucho más interesantes que realmente mejoran nuestras vidas.
Ценя темноту при создании дизайна света, Вы создаете гораздо более интересные обстановки, которые действительно улучшают нашу жизнь.
Solo unas pocas personas son suficientemente modestas para tolerar que se les aprecie correctamente.
Лишь немногие люди достаточно скромны, чтобы вынести, когда другие их правильно оценивают.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert