Sentence examples of "aprende" in Spanish
Translations:
all773
научиться294
учиться203
изучать147
выучивать60
поучаться21
обучаться15
заучивать8
выучиваться1
изучаться1
other translations23
Y esa gran desventaja es que, hasta que se aprende, uno está indefenso.
И этот большой недостаток заключается в том, что пока все не выучишь, ты беспомощен.
Nuestro hemisferio derecho piensa en imágenes y aprende quinestéticamente a través del movimiento de nuestros cuerpos.
Правое полушарие мыслит образами и обучается кинестетически, за счет движений нашего тела.
Otra cosa que puede hacer el robot es recordar partes de la trayectoria que aprende o que tiene pre-programada.
Ещё робот может запоминать заученные или запрограммированные части траектории.
Se plantea también la cuestión de cómo se enseña y se aprende a dirigir con éxito en una democracia.
Вопрос также стоит о том, как успешное руководство преподается и изучается в демократической системе.
Si comenzamos con lo fácil, uno aprende a escoger.
Если вы начнёте с легкого, вы научитесь выбирать.
De modo que si uno no conoce uno de estos idiomas aprende al instante.
Так что, если вы не знаете один из этих языков, то выучите мгновенно.
Una vez que el animal sabe del clic, comida, clic, comida, clic, comida -de manera que el clic es la comida- lo ponemos en una jaula con un agujero y el animal aprende a pegar la nariz al agujero, donde se coloca un aroma-objetivo, y a hacer eso durante 5 segundos;
Когда животное заучивает:
Y una vez que lo aprende esto se extiende en proporciones geométricas por una población.
А затем, как только он научился навыку, тот экспоненциально распространяется среди всего населения.
La lección "pragmática" no se aprende porque quienes tienen esa visión perciben una lección distinta.
Прагматический "урок" остаётся не выученным, т.к. те, кто использует данный подход, видят здесь другой урок.
Eso puede explicar por qué las personas que se gradúan de las universidades, sean de la fe que sean, a menudo incluyen el nombre y la profesión de sus padres en sus currículums vitae, o por qué una de las primeras palabras árabes que un extranjero aprende cuando se establece en el Líbano eswasta (conexiones).
Этим можно объяснить, почему выпускники ливанских колледжей всех вероисповедований часто включают в свои резюме имя и профессию своих родителей, или почему одно из первых слов на арабском, которое заучивают иностранцы, поселившиеся в Ливане, - это словоwasta(родство).
Humillado por la derrota militar, Estados Unidos puede recuperar su relevancia regional sólo si evita el pecado de la arrogancia y aprende a liderar sin intentar dominar.
Униженная военным поражением, Америка может восстановить свое положение в регионе, только если не будет поддаваться греху гордыни и научится быть лидером, не пытаясь при этом подавлять.
Y con cada iteración del algoritmo, uno aprende las iteraciones del mito.
И с каждым повторением данного алгоритма, вы изучали повторение мифа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert